Dictionnaire de l'Entre-Deux-Mondes

A la manière de Tolkien, Stephen King a créé des langages propres à l'Entre-Deux-Mondes dans le cadre de sa saga de La Tour Sombre.Bien que souvent similaire à des termes du patois ou des tournures de phrases surannées, de temps en temps il s'agit de pure invention. Certains termes sont difficiles à définir car ils peuvent revêtir de nombreuses significations selon le contexte.

Le Haut-Parler et le Bas Langage

Le Haut-Parler, aussi appelé La Langue, est un langage noble, à l'origine réservé à l'élite, aux courtisans et aux pistoleros. C'est également la langue des rites et de la magie. Le Bas-Langage, ou Bas-Parler est le langage commun, le plus répandu dans l'Entre-Deux-Monde.

Exemples de traductions

Il y a actuellement 513 mots dans le dictionnaire de l'Entre-Deux Mondes, répartis de la manière suivante :

Lettre a

a 100 sœur
A cent sœurs est la façon dont Roland imagine l’orthographe du mot "Ascenseur".
Type: Déformation, #1.1
à trois regards vers l’horizon
Décrit une distance. Trois regards équivalent à cent roues environ (les distances étant détraquées dans l’Entre-Deux-Mondes on ne peut déterminer avec certitude à combien de kilomètres correspond une roue).
Type: Bas Parler, #2.1
ado
Les Ados sont un clan de dégénérés qui se disputent le territoire de Lud avec les clan de Gris.
Voir Les Ados de Lud dans la section Organisations.

Type: Bas Parler, #3.2
agir selon la volonté du ka
Faire ce que le destin et l’honneur attendent de soi.
Type: Bas Parler, #4.3
aïeux
Nom donné à un type spécifique de vampires (que le Père Callahan appelle "Type Un"). Voir fiche séparée dans la section "Créatures".
Type: Bas Parler, #5.4
aïle

Echange verbal utilisé pour saluer quelqu’un : "Aïle, Pistolero". Il s’agit d’un dérivé de la formule de politesse anglaise "Hail".

Ce mot n’était autre que aïle, l’un des rares à avoir le même sens dans le Haut Parler et le Bas Langage, ce mot que les Manni appelaient le fin-Gan, c’est-à-dire le premier mot ; celui-là même qui avait fait tourner le monde... Les habitants du Fagonard le prenaient pour un pistolero.

Stephen King, La Clé des Vents

Type: Bas Parler, #6.5
aïle et qu’heureux soit le jour
Formule de salutation utilisée généralement le matin.
Type: Bas Parler, #7.6
alleyo
Prendre la fuite.
Type: Bas Parler, #8.7
allure
Nom donné au chemin de ronde sur les remparts d’un château.
Type: Bas Parler, #9.8
aloi véritable
Expression désignant la vraie valeur d’un homme, ses atouts.
Type: Bas Parler, #10.9
am
Référence au monde physique, ou monde mortel. Associé à Godosh et Gilead dans les incantations. Voir également : Prim.
Type: Bas Parler, #11.10
amah-de-lait
Nourrice s’occupant des nouveaux-nés.
Type: Bas Parler, #12.11
ammie
Infirmière
Type: Bas Parler, #13.12
an-tet

Le terme tet désigne des individus liés par un destin ou des objectifs communs. An-tet est le lien émotionnel, intime ou sexuel qui lie ces individus. Par exemple, un groupe assis ensemble an-tet veut dire qu’il tient un conseil. La première fois que Roland et Susan font l’amour, il nous est dit qu’ils sont an-tet ensemble car des liens profond les unissent mais une simple relation sexuelle n’implique pas forcément d’être an-tet.


Type: Bas Parler, #14.13
anti-ka
Force œuvrant contre le ka, autrement dit le destin. Par exemple, le Roi Cramoisi a lancé un anti-ka contre Roland.
Type: Haut Parler, #15.1
arbre de potence
Arbre auquel on pend les condamnés à mort.
Type: Bas Parler, #16.14
arbre-jesus
C’est le nom donné aux crucifix dans la Calla.
Type: Dialecte Calla, #17.1
assignation
Nom donné au document juridique certifiant la propriété d’un bien.
Type: Bas Parler, #18.15
astine
C’est comme ça que Roland appelle l’aspirine.

Type: Déformation, #19.2
au bout d’un temps, trop de palabre rend malade
Il ne faut pas rester sur le même sujet plus qu’il n’est nécessaire.
Type: Bas Parler, #20.16
au nom de ton père
Formule de supplication pouvant se traduire par "Fais-le pour ton honneur". La culture de l’Entre-Deux-Mondes fait souvent référence au père : un homme ne vit pas sa vie uniquement pour son honneur mais également pour celui de son père.
Type: Bas Parler, #21.17
aussi gâche qu’une boussole
Très malin et pratique.
Type: Dialecte Calla, #22.2
avant le grand décompte
Désigne l’époque ou le monde n’avait pas encore "changé".
Type: Bas Parler, #23.18
aven kal
Signifie "soulevé par le vent" ou "porté par la vague" et fait référence à une sorte de vague qui court le long du Rayon du Rayon.
Type: Haut Parler, #24.2
aven-car
Terme de chasse signifiant qu’on dépèce sa prise pour la transformer (en nourriture, vêtements, ...)
Type: Haut Parler, #25.3

Lettre b

babé
Jeune enfant, bébé.
Type: Dialecte Calla, #26.3
Bafou-Bafouilleux

Un Bafou-Bafouilleux est un animal intelligent et capable de prononcer certains mots.

Les bafou-bafouilleux ressemblent à un croisement entre un raton laveur, une marmotte et un teckel. Ils ont une fourrure noire et grise tigrée et de ravissants yeux cerclés d’or. Les bafouilleux ont beau remuer la queue comme des chiens, ils sont beaucoup plus intelligents que leurs homologues canins. Ils font de bons ratiers. Avant que le monde change, le moindre château de Baronnie de l’Entre-Deux Mondes disposait d’une douzaine de bafouilleux. On s’en servait aussi comme chiens de berger.

Du temps où ils vivaient en compagnie des hommes, les bafouilleux savaient répéter les mots qu’il leur arrivait d’entendre, un peu comme des perroquets. Certains savaient même compter et faire des additions. À l’état sauvage, très peu de bafouilleux se rappellent l’usage du langage, bien que ce soit le cas d’Ote, l’ami de Jake Chambers. À l’époque où Roland Deschain tire son nouveau ka-tet et le ramène dans l’Entre-Deux Mondes, la plupart des bafouilleux errent en bandes. Ils sont en général inoffensifs, mais agaçants.

Selon Bix, le passeur, ou la veuve Smack, tous deux rencontrés dans La Clé des Vents, l’éclat d’un bafouilleux (son talent) est de pouvoir prédire une terrible tempête connue sous le nom de coup de givre. Plusieurs jours avant la tempête, un bafouilleux s’assoit face à la direction d’où viendra la tempête. Il lève alors son museau au vent, redresse les oreilles et enroule sa queue autour de lui. Quand la tempête est sur le point d’éclater, le bafouilleux commence à tourner sur lui-même.

À cause de ce talent spécial, les bafouilleux tiennent un rôle important dans la Clé des Vents. Dans le conte que Roland raconte au jeune Bill Streeter dans la prison de Debaria, le jeune Tim Ross rencontre six bafouilleux dans la forêt au-delà du Fagonard. Ces derniers dansent dans une clairière sous la lune, leurs museaux levés vers la lune, leurs yeux brillants comme des joyaux. Grâce à eux, il comprend qu’un coup de givre s’annonce. Pour Roland, ce conte est un souvenir vivace de son enfance. Lorsque Gabrielle Deschain lui racontait cette histoire, le petit garçon d’alors aimait regarder les illustrations des "Contes magiques de l’Eld", surtout celle des bafouilleux sous la lune.

Sous la contrainte et au prix d’efforts insupportables, Nigel le Robot Majordome que l’on rencontre dans le dogan de Fedic fournit un bébé bafouilleux à Mordred, afin que le garçon-araignée le saigne à blanc, et ce, sous ses yeux. Comme conséquence de ce geste, Nigel au cœur tendre fond littéralement un plomb.


Type: Bas Parler, #27.19
bah
Sorte de croisement entre une arbalète et un pistolet. Cette arme tire des balles en forme d’écrous.
Type: Bas Parler, #28.20
bah-bo
Terme affectueux désignant un bébé.
Type: Bas Parler, #29.21
balancelle
Terme utilisé par Roland pour définir une "balançoire".
Type: Dialecte Manni, #30.1
balourd
Terme péjoratif désignant une personne maladroite et pataude. Il est souvent utilisé pour parler des Crânés.
Type: Dialecte Calla, #31.4
bannock
Animaux proches des buffles ou des bisous se déplaçant en troupeaux.
Type: Bas Parler, #32.22
bas-commala
Nom donné à l’anus dans la Calla.
Type: Dialecte Calla, #33.5
bas-de-riz
Nom donné aux batteries par les Manni.
Type: Dialecte Manni, #34.2
bascarde
Terme Tahine utilisé pour désigner un panier en osier.
Type: Bas Parler, #35.23
bateau
Arrière de la selle d’un cheval sur lequel on place généralement ses bagages.
Type: Dialecte Calla, #36.6
beaucoup-beaucoup
Insistance pouvant s’apparenter à "de tout cœur". On le trouve générlament dans la phrase "grand merci beaucoup-beaucoup".
Type: Dialecte Calla, #37.7
bel-scintille
Nom donné au royaume des contes de fées dans l’Entre-Deux-Mondes.
Type: Bas Parler, #38.24
berceau
Port, gare, quartier général.
Type: Bas Parler, #39.25
betail de bon aloi
On dit d’un bétail qu’il est de bon aloi lorsqu’il nait sans mutation. L’Entre-Deux-Monde est touché par les mutations des organismes vivants et le bétail ayant subi ces mutations devient alors non-commestible. Mais après plusieurs générations, le sang des bêtes se purifie et donne naissance à du "bétail de bon aloi".
Type: Bas Parler, #40.26
bi d’honneur
Terme ironique inventé par Eddie et Jake pour désigner un idiot, un crétin.
Type: Bas Parler, #41.27
bien bien long
Signifie "Il y a très longtemps".
Type: Bas Parler, #42.28
big charlie wind
C’est le nom donné par les habitants de River Crossing à un vent mortel.
Type: Bas Parler, #43.29
blanc, le
Le Blanc représente la force du Bien. Les habitants de l’Entre-Deux-Monde l’attribuent aux aristocratiques pistoleros et les appellent les "chevaliers du Blanc" car ils incarnent un passé de paix.
Type: Bas Parler, #44.30
bois de coton
C’est un arbre qui pousse près de la Mer Occidentale.
Type: Bas Parler, #45.31
bois de fer

Arbre extrêmement dur et résistant, également connu sous le nom de séquoia dans notre monde. On s’en sert pour confectionner des armes et les portes magiques sont faites de ce bois.
Leurs troncs sont parfaitement lisses sur une hauteur de quarante pieds. Ensuite, leurs branches se tendent vers le ciel comme des bras implorants.

Voir aussi: la Forêt de Bois de Fer.


Type: Bas Parler, #46.32
bois fantôme
Autre variété du Bois de Fer, plus lourd et plus sombre.
Type: Bas Parler, #47.33
bola, bolt
Arme de l’Entre-Deux-Mondes.
Type: Bas Parler, #48.34
bon esprit
Gaz hilarant psychique destiné à dissiper la dépression et la colère des Briseurs. Il semble aussi accroître leurs pouvoirs psychiques.
Type: Bas Parler, #49.35
bon vent
Expression employée pour dire "au revoir", signifiant "bonne chance".
Type: Bas Parler, #50.36
bonnet de pensée
C’est comme ça que Roland appelle les paraboles que certains cyborgs de l’Entre-Deux-Mondes portent au sommet du crâne. On appelle aussi comme cela les casques utilisés par les gardes du Devar-Toi pour les protéger des intrusions psychiques des Briseurs.
Type: Bas Parler, #51.37
botillonnes
Chaussures couramment portées à la Calla.
Type: Dialecte Calla, #52.8
bouche noire
Synonyme de cancer.
Type: Bas Parler, #53.38
bougie
Cadavre revenu à la vie.
Type: Bas Parler, #54.39
branleur de boyaux
Nom donné aux médecin à La Calla.
Type: Dialecte Calla, #55.9
bras-gîtés
Espèce de cactus carnivores vivant à La Calla.
Type: Dialecte Calla, #56.10
brise-pattes
Ce sont les trous qui jonchent les terrains non cultivés. Ils portent ce nom car un inconscient inattentif aurait vite fait de se briser une jambe en marchant accidentellement dans l’un d’entre eux.
Type: Dialecte Calla, #57.11
briseur

Esclaves du Roi Cramoisi aux pouvoirs psychiques destinés à détruire les Rayons

Pour plus d’informations sur les briseurs de rayons:  https://www.gaudry.be/organisation/briseurs-de-rayons.html


Type: Divers, #58.1
bucka, buckali
Il s’agit de chariots tendus de toile trainés par des chevaux ou du bétail.
Type: Bas Parler, #59.40
buvance
À boire.
Type: Dialecte Calla, #60.12

Lettre c

ca oui
Expression rhétorique généralement placée en fin de phrase pour la ponctuer.
Type: Dialecte Calla, #61.13
calla
Ce terme, servant de racine à tous les noms de villages de La Calla, signifie "rue" ou "place".
Type: Dialecte Calla, #62.14
callum-ka
Chemise simple portée par la plupart des habitants des Terres Frontalières.
Type: Dialecte Calla, #63.15
cam-a-cam-mal, pria-toi, gan delah
Phrase inscrite sur la plaque du Jardin du Rayon, signifiant : "Le Blanc triomphe du rouge, telle est la volonté éternelle de Gan" (ou dans notre monde : "Le Bien triomphe du Mal, telle est la volonté de Dieu").
Type: Haut Parler, #64.4
camiobile
Nom donné aux camions.
Type: Bas Parler, #65.41
camisas
Mot espagnol pour désigner une "chemise", également employé à Hambry.
Type: Bas Parler, #66.42
can calah
Ce sont des anges.
Type: Haut Parler, #67.5
can steek-tete
"La Petite Aiguille". Il s’agit d’une colline située près du Devar-Toi.
Type: Haut Parler, #68.6
can-ah, can-tah, annah, oriza
"Tout souffle vient de la femme". Adage des habitants de Calla Bryn Sturgis selon qui le premier homme est né de Dame Oriza.
Type: Haut Parler, #69.7
can-tah
"Petit Dieu". Désigne des figurines représentant des divinités et censés être chargés de magie, notamment le pouvoir d’hypnotiser.
Type: Haut Parler, #70.8
can-tak
"Grand dieu".
Type: Haut Parler, #71.9
can-toi
Synonyme d’ "ignoble". Ce sont des êtres humanoïdes à tête d’animaux (principalement des rats) qui servent le Roi Cramoisi. Ils cachent leurs visages sous des masques humains fait de matière vivante. Ils vénèrent les humains et sont persuadés qu’ils sont en phase de devenir eux même des êtres humains.Ex : Richard P. Sayre
Type: Haut Parler, #72.10
can-toi-tete
Désigne un "petit Can-toi".
Type: Haut Parler, #73.11
canda
Technique de combat consistant à garder une distance entre deux pistoleros dépassés en nombre lors du bataille pour éviter de se faire tuer d’un coup par une seule balle.
Type: Haut Parler, #74.12
canonniers
Type de revolver dont le barillet est surdimensionné et doit être tourné manuellement après chaque tir.
Type: Bas Parler, #75.43
cartomobile
Nom donné par Roland aux automobiles.
Type: Dialecte Manni, #76.3
castels
Jeu ressemblant aux échecs.
Type: Bas Parler, #77.44
cataclysme
L’un des noms donné à la guerre qui a ravagé le monde des milliers d’années auparavant.
Type: Bas Parler, #78.45
cercs
Coffrets dans lesquels les Manni transportent leur objets magiques.
Type: Dialecte Manni, #79.4
chambre vide
Terme qu’utilisait Vannay pour désigner la violence. Celà signifie que la violence aggrave les problèmes au lieu de les résoudre.
Type: Bas Parler, #80.46
char
Ce mot est un des rares à n’avoir qu’une seule signification : la mort. Beaucoup de mots utilisent cette racine notamment Charlie et Charyou Tri qui sont comme on le sait des expressions de mauvais augure.
Type: Haut Parler, #81.13
charge
Posture d’attaque utilisée par les Sœurs d’Oriza et consistant à lancer deux plats à la fois.
Type: Dialecte Calla, #82.16
chariots bas
Chariots tractés par des chevaux.
Type: Dialecte Calla, #83.17
charyou (homme charyou)
Selon les croyances de l’Entre-Deux-Mondes, l’homme charyou est en quelque sorte l’assistant de la Faucheuse.
Type: Haut Parler, #84.14
charyou tri
Expression utilisée lors du bûcher de la fête de la moisson et qui signifie "Vienne la moisson". Mais d’après le contexte dans lequel il est utilisé dans Magie et Cristal, on peut comprendre qu’il s’agit d’une image liée au sacrifice humain.
Type: Haut Parler, #85.15
charyou-ka
Cette expression est lancée comme une insulte à Roland. Elle désigne certainement un être dont le destin est lié à la mort.
Type: Haut Parler, #86.16
cheflet
Nom donné par Roland à l’antibiotique Keflex.
Type: Dialecte Manni, #87.5
chemin-de-croix
On dit des chrétiens de la Calla qu’ils sont attachés au Chemin-de-croix.
Type: Dialecte Calla, #88.18
chert
Minerai ressemblant au quartz, utilisé par gratter les peaux.
Type: Bas Parler, #89.47
chicot

Alors que dans notre monde un chicot désigne la souche d’un arbre coupé, le reste d’une branche coupée loin de sa base, dans le BasParler de l’Entre-Deux Mondes le terme chicot désigne une zone boisée qui est marquée comme appartenant à une équipe de bûcherons.


Type: Bas Parler, #90.48
cinq minutes de sang, de douleur et de stupidité
Façon dont Roland résume les batailles.
Type: Bas Parler, #91.49
clairière
Métaphore utilisée pour décrire la mort. Celà sous-entends que la mort est un lieu de repos et de calme où les personnes qui s’y rendent trouvent la paix. Elle est utilisée dans de nombreuses expressions relatives à la mort : "Souhaites-tu la paix de la clairière ?", "Rejoindre la clairière au bout du sentier", ...
Type: Bas Parler, #92.50
clairière au bout du chemin/sentier
Expression très répandue qui désigne la mort.
Type: Bas Parler, #93.51
clan-fam
Il s’agit d’un clan familial Can-Toi. C’est entre autres lui qui attribue leur nom humain aux Ignobles.
Type: Bas Parler, #94.52
coffah
Ce terme désigne l’Enfer.
Type: Haut Parler, #95.17
commala
Expression ayant de nombreuses significations. Le sens premier de Commala est "riz" mais c’est également l’autre nom du Bal de la Nuit des Semailles. Le Commala est également une danse lors de la fête du Renouveau du Commala. On peut aussi l’utiliser pour parler de la venue de quelqu’un ou quelquechose ("Commala, vienne la moisson") où pour faire des allusions sexuelles ("mouiller le commala = se masturber
Type: Dialecte Calla, #96.19
commala dan-tete
"Venue du petit dieu"
Type: Haut Parler, #97.18
comment va, de la tête aux pieds, je vous prie ?
Façon de demander des nouvelles à quelqu’un. On répond généralement "Je vais bien, pas de rouille, dites-le aux dieux, grand merci-sai".
Type: Dialecte Calla, #98.20
complice
On appelle ainsi un camarade à La Calla.
Type: Dialecte Calla, #99.21
Corde bouclée à l’église ne peut être débouclée

Une corde bouclée à l’église ne peut être débouclée est une expression de la baronnie du Grand Nord qui signifie qu’un mariage ne peut être défait.


Type: Bas Parler, #100.53
corvette
Une corvette est une petite bourse de cuir pouvant contenir quelques pièces de monnaie.
Type: Bas Parler, #101.54
coup de givre

Tempête très puissante dont le froid gèle n’importe quoi en quelques secondes.

— Coup de givre, répéta Daria, le faisant sursauter. Tempête rapide et extrêmement violente. Elle se caractérise par une soudaine baisse de température, accompagnée de vents cinglants. Ce phénomène a causé des dégâts considérables, ainsi que des pertes en vies humaines, dans les parties civilisées du monde. Dans les zones primitives, des tribus entières ont été anéanties. Cette définition de coup de givre est un service fourni par North Central Positronics.

Stephen King, La Clé des Vents

— Jadis, il frappait une ou deux fois l’an la Grande Forêt au nord de La Nouvelle Canaan, mais il n’arrivait jamais jusqu’à Gilead ; il se dissipait dans l’air bien avant. Mais je me rappelle avoir vu des charrettes où s’empilaient les corps gelés sur la route de Gilead. Des fermiers et leurs familles, je suppose. J’ignore où étaient passés leurs trokens – leurs bafou-bafouilleux, si vous préférez. Peut-être avaient-ils péri d’une quelconque maladie. Quoi qu’il en soit, ces malheureux n’avaient plus rien pour les prévenir. Car le coup de givre frappe soudainement, vous savez. On commence par transpirer – le temps se réchauffe en prélude à ce genre de tempête – puis le givre fond sur vous comme une meute de loups sur un troupeau d’agneaux. Pour vous alerter, il n’y a que les craquements des arbres sous l’emprise du froid. Un fracas assourdi, comme des grenades explosant sous la terre. Le bruit que produit le bois en se contractant, je suppose. Et lorsqu’on l’entend, il est déjà trop tard, sauf si on a eu le temps de se mettre à l’abri.

— Et il fait si froid que ça ? interrogea Eddie.

— La température peut descendre en moins d’une heure de quarante limbits en dessous du point de congélation, répondit Roland d’un air sombre. Les mares gèlent en un clin d’œil, dans un bruit de vitre qui se fracasse. Les oiseaux se transforment en statuettes de glace et tombent du ciel. L’herbe devient verre.

— Tu exagères, dit Susannah. Ce n’est pas possible.

— Oh que si ! Mais il n’y a pas que le froid qu’il faut craindre. Car le vent qui se lève est un véritable ouragan – il brise les arbres gelés comme des fétus de paille. Et ces tempêtes peuvent parcourir jusqu’à trois cents roues avant de s’envoler vers les cieux aussi soudainement qu’elles en sont descendues.

Stephen King, La Clé des Vents

Type: Bas Parler, #102.55
coup de jarnac
Expression utilisée par Finli O’Tego pour dire que l’on a un mauvais pressentiment.
Type: Bas Parler, #103.56
courtes
Cigarettes de petite taille.
Type: Bas Parler, #104.57
cozer
Tromper, leurrer.
Type: Bas Parler, #105.58
crampon de debardeur
Expression utilisée par Roland pour désigner un étui à revolver.
Type: Bas Parler, #106.59
crâné
État dans lequel reviennent les enfants enlevés par les Loups. (voir fiche détaillée)
Type: Dialecte Calla, #107.22
cru-6-fi
Façon dont Roland visualise le mot "crucifix".
Type: Dialecte Manni, #108.6
cuchillo
Mot espagnol pour désigner un"couteau", également employé à Hambry.
Type: Bas Parler, #109.60
cuit comme un cochon dans le four à houblon
Expression populaire de l’Entre-Deux-Mondes signifiant "être dans le pétrin".
Type: Bas Parler, #110.61
cujo
Bien que ce nom soit celui d’un chien fou dans un autre roman de Sai King, à Mejis il signifie "gentil".
Type: Bas Parler, #111.62
c’est aussi clair que la terre veut le jour
Expression signifiant "c’est évident, pas besoin de plus de précisions".
Type: Bas Parler, #112.63
c’est le ka qui en décidera
Se fier à la volonté du ka, du destin.
Type: Bas Parler, #113.64

Lettre d

dan-dinh
Cette expression a de nombreux sens mais le plus répandu tout au long du cycle est "ouvrir son coeur et son esprit". Elle est utilisée quand on attend un conseil de son chef ou que l’on est prêt à recevoir un ordre. Utilisée comme un nom, elle désigne un "Petit Chef".
Type: Haut Parler, #114.19
dan-tete
Ce terme désigne un "petit dieu" ou "petit sauveur". Dans le cas de Mordred elle signifie "bébé sauveur".
Type: Haut Parler, #115.20
de-l’or
Dollars. Monnaie utilisée à Tull.
Type: Bas Parler, #116.65
dechiner
Terme qui désigne un viol.
Type: Bas Parler, #117.66
défonce-soc
Champ de pierre, impossible à cultiver.
Type: Dialecte Calla, #118.23
delah
Beaucoup.
Type: Haut Parler, #119.21
Démons élémentaires du Rayon

Ce sont des démons que l’on retrouve dans la quête de la Tour Sombre, de Stephen King.

Au nombre de six, chacun possède une forme masculine et une forme féminine (douze versions au total).

Plus d’infos sur les démons élémentaires du rayon: https://www.gaudry.be/organisation/demons-elementaires-du-rayon.html


Type: Divers, #120.2
descendance de l’aîné
Ce sont les bâtards d’Arthur l’Aïné, conçus avec des gueuses dont la lignée des Deschain fait partie.
Type: Bas Parler, #121.67
devar
Prison.
Type: Haut Parler, #122.22
devar-tete
Petite prison ou chambre de torture.
Type: Haut Parler, #123.23
devar-toi
Il s’agit du camp de prisonnier dans lequel sont enfermés les Briseurs.
Type: Haut Parler, #124.24
devenance
Processus par lequel une créature devient humaine. Dans le cas de Mia il s’agit d’une transformation médicale effectuée à Fedic et qui lui a permit d’obtenir son corps humain. Dans le cas des Ignobles, il s’agit d’un processus artisanal visant à leur fournir un visage humain en latex. Au final ces derniers ne deviennent jamais humains.
Type: Bas Parler, #125.68
dieu-berger
Nom donné par les Aïeux au Dieu des chrétiens.
Type: Bas Parler, #126.69
dihn
Un dinh est un chef ou un roi. Roland est le dinh de son ka-tet.
Type: Haut Parler, #127.25
dim
Le Dim a plusieurs sens. Il désigne une impression de déjà-vu. C’est également un pouvoir utilisé par les sorciers et les sorcières pour se rendre presque invisible. On dit alors qu’ils sont dim.
Type: Bas Parler, #128.70
dimmenche
Dimanche. C’est à Mejis, comme chez nous, le jour traditionnel de repos.
Type: Bas Parler, #129.71
dimodon
Faire courir une rumeur sur quelqu’un dont il ne faut pas parler.
Type: Haut Parler, #130.26
dipolaire
Les ordinateurs de Lud fonctionnent sur circuits dipolaires ou unipolaires mais on ne sait pas précisément à quoi celà correspond.
Type: Bas Parler, #131.72
dire vrai
Reflète la sincérité de celui qui parle. "Je/tu dis vrai" (Tu dis la vérité et je t’en suis reconnaissant
Type: Bas Parler, #132.73
djinn
Génie maléfique.
Type: Bas Parler, #133.74
Dogan

Un dogan est un centre de contrôle et d’expérimentation créé par les Grands Anciens.

Lorsqu’on lit pour la première fois le terme dogan, il s’agit d’une coquille, une erreur d’impression, sur le rabat de la couverture d’un des livres rares de Calvin Tower. (Le Dogan, qui est censé s’intituler en réalité Le Hogan, est un roman western écrit par la version dans notre monde de Ben Slightman Jr).

Bien que, dans notre monde, le mot dogan ne signifie rien de plus qu’une faute de frappe, dans le Monde Ultime, il a un sens particulier et plutôt sinistre. Les Dogans du Monde Ultime sont une série de centres de contrôle à l’allure militaire et ont la forme de baraques préfabriquées en tôle. Dans ces Dogans, la technologie fonctionne toujours. Certains (comme le dogan de la Calla) sont utilisés comme postes de surveillance par les serviteurs du Roi Cramoisi, à Tonnefoudre. Dans d’autres, comme le dogan de Fedic, la magie et la technologie peuvent se mêler. La série de Dogans qui jalonnent le Rayon Ours-tortue a été construite par la sinistre firme fondée par les Grands Anciens, North Central Positronics.

Dans le roman Désolation, Diablo Mining a établi son quartier général dans une baraque de ce genre. De même, les bases militaires clans lesquelles le virus de la supergrippe est élaboré dans Le Fléau sont des baraquements en préfabriqué.


Type: Divers, #134.3
dolina
A Hambry c’est une sorte de couverture.
Type: Bas Parler, #135.75
dos bleus
Nom donné par Roland aux agents de police.
Type: Bas Parler, #136.76
drawers
Lieux ravagés et inutiles.
Type: Bas Parler, #137.77
duox
Ce terme signifie "deux" et fait référence à tout se qui fonctionne par paire. Par exemple, les jumeaux sont appelés des duox. Les personnes et les lieux peuvent avoir des duox dans les mondes alternatifs.Exemple : Lud est le duox de New York.
Type: Haut Parler, #138.27
d’abord les sourires, puis les mensonges. et pour finir, la voix
Dicton employé par Roland. Cela signifie qu’un pistolero doit faire preuve de dicernement et de ruse.
Type: Bas Parler, #139.78
d’autres où et d’autres quand
Expression employé pour désigner les autres niveaux de la Tour, tant sur le plan physique que chronologique.
Type: Bas Parler, #140.79

Lettre e

eclaireurs
Cow-boys engagés pour escorter les caravanes.
Type: Bas Parler, #141.80
eclat
Talent
Type: Bas Parler, #142.81
ecumeurs
Les Ecumeurs sont des bandits et des hors-la-loi qui parcourent l’Entre-Deux-Mondes en quête de crimes, vols et ravages. Les Gris et les Grands Chasseurs du Cercueil sont des écumeurs.
Type: Bas Parler, #143.82
élaphonte
Créatures gigantesques de l’Entre-Deux-Mondes. La légende raconte que les élaphontes sont censés enterrer les morts.
Type: Bas Parler, #144.83
émissaire
Les émissaires sont les télépathes Manni les plus puissants.
Type: Dialecte Manni, #145.7
empoisonnement (l’)
L’un des noms donné à la guerre qui a ravagé le monde des milliers d’années auparavant.
Type: Bas Parler, #146.84
en-delà
Nom donné par les Manni à la force divine.
Type: Dialecte Manni, #147.8
enfants de roderick (rods)
Tribu de mutants ayant prêté allégeance à Arthur l’Aîné bien des siècles auparavant.
Type: Haut Parler, #148.28
entends-moi bien
Écoute attentivement ce que j’ai à te dire.
Type: Bas Parler, #149.85
entrainement (l’)
C’est de cette façon qu’on appelle la formation des apprentis pistoleros. Le professeur de Roland était Cort et avant lui, c’est son père Fardo qui enseignait. Les fils de pistoleros sont autorisés à suivre l’Entrainement, néanmoins il arrive que des enfants extérieurs à l’aristocratie soient à même de suivre cette formation si leur potentiel le leur permettait. L’Entrainement arrive à sa fin lors du rite de passage pendant lequel le jeune pistolero devra affronter son professeur dans la Cour Carrée avec l’arme de son choix. Le rituel du tout ou rien ne pouvait se terminer que de deux manières différentes : soit il vainc son maître et est autorisé à entrer dans le Grand Hall et à devenir un pistolero, soit il échoue et doit partir en exil vers l’ouest.
Type: Bas Parler, #150.86
envoulter
Dérivé de notre mot "envouter". Il a sensiblement le même sens, à savoir hypnotiser quelqu’un, pratique connue de Roland.
Type: Haut Parler, #151.29
esgrafigner
Faire de la peine, chagriner.
Type: Bas Parler, #152.87
espaces handi
C’est ainsi qu’Eddie appelle les emplacements de parking réservés aux handicapés.
Type: Dialecte Manni, #153.9
et il en fut ainsi, il était une fois, bien avant que ne naisse
Équivalent de notre Il était une fois sauf que celui-ci se dit à la fin des histoires
Type: Bas Parler, #154.88
et le double du compte pour vous
Formule de politesse en réponse à "Que vos journées soient longues et vos nuits plaisantes".
Type: Bas Parler, #155.89

Lettre f

facilitateur
Télépathe dont le rôle consiste à stimuler le pouvoir des autres télépathes qui l’entourent.
Type: Bas Parler, #156.90
faire de l’eau
Uriner.
Type: Bas Parler, #157.91
faire sauter le cou
Pendre.
Type: Bas Parler, #158.92
faire tord-bras
Malmener quelqu’un pour l’inimider ou faire pression sur lui.
Type: Bas Parler, #159.93
fan-gon
Exilé.
Type: Haut Parler, #160.30
fantomique
On utilise ce terme à La Calla pour signifier "atomique".
Type: Dialecte Calla, #161.24
fascinerie
Charme, enchantement.
Type: Bas Parler, #162.94
fauteur-graffie
C’est comme ça que Roland prononce le mot "photographie".
Type: Dialecte Manni, #163.10
faux-cils
C’est comme ça que Roland prononce le mot "fossiles".
Type: Dialecte Manni, #164.11
fers
Menottes.
Type: Bas Parler, #165.95
feux fantômes
C’est le nom que donne Roland aux "Feux Follets".
Type: Dialecte Manni, #166.12
fileur d’histoire 7
Conteur d’histoires.
Type: Bas Parler, #167.96
fin de año
C’est le nom donné à Mejis à la fête de fin d’année. Egalement appelée "Nuit de la Moisson".
Type: Bas Parler, #168.97
fin des temps
Évènement censé se produire lorsque les Rayons et la Tour seront détruits.
Type: Bas Parler, #169.98
fin-gan
Nom donné par les Manni au premier mot ayant existé : aïle
Type: Dialecte Manni, #170.13
fissa-fissa
Rapidement. "Apporte moi un morceau de craie, et fissa-fissa".
Type: Haut Parler, #171.31
fleurir
Terme utilisé pour dire qu’une maladie se développe.
Type: Bas Parler, #172.99
Florus

Le florus est un type d’arbre fictif qui pousse dans l’Entre-Deux Mondes. Il pousse par exemple à l’état naturel dans les bosquets de florus qui se situent à la frontière entre les baronnies de Nouvelle Canaan et du Grand-Nord. Il en existait autrefois en pépinière, à l’ouest de Gilead, mais ils ont disparu à cause de la maladie.

Le bois de florus, doté d’un grain très fin et d’une belle couleur dorée, est si léger qu’il pourrait flotter dans l’air. On l’utilise pour construire des bateaux d’eau douce, mais il ne convient pas à la mer, car le moindre coup de vent réduirait en pièces un navire bâti de bois de florus.


Type: Divers, #173.4
flottants
Nom donné aux gardes du Devar-Toi.
Type: Bas Parler, #174.100
foire de la saint-joseph
Foire à laquelle on pouvait acheter des feux follets enfermés dans des tubes, comparables des néons.
Type: Bas Parler, #175.101
folken
Gens dits "ordinaires" et plus précisément les habitants de la Calla.
Type: Bas Parler, #176.102
folken à sac
Nom donné aux sans-abris de notre monde.
Type: Bas Parler, #177.103
frontalier
C’est comme ça que son appelés les habitants qui vivent au bord du Désert Mohaine.
Type: Bas Parler, #178.104
Fugaces les baisers, durables les bons plats

Expression Manni qui accorde toute son importance à un bon repas.


Type: Dialecte Manni, #179.14
furtives
Nom donné aux Vifs d’Argent.
Type: Dialecte Calla, #180.25
fusil à rafales
Mitraillette.
Type: Bas Parler, #181.105

Lettre g

gâche
Malin, rusé, intelligent.
Type: Bas Parler, #182.106
gâche delah
Extrêmement malin.
Type: Haut Parler, #183.32
garde
Position stratégique de combat utilisée par les pistoleros. Elle consiste à garder son arme contre son épaule gauche, prête à être pointée en cas de danger.
Type: Bas Parler, #184.107
garde du guet
Représentant de l’ordre.
Type: Bas Parler, #185.108
gardes
Nom donné par Roland aux représentant de la loi dans son monde et dans le nôtre.
Type: Bas Parler, #186.109
Gardiens du Rayons

Les 12 gardiens du rayons sont les cyborgs placés aux extrémités de chaque rayon dans l’Entre-Deux Mondes.

Pour la liste des gardiens et les informations complémentaires: https://www.gaudry.be/organisation/gardiens-du-rayon.html


Type: Divers, #187.5
garou
Un garou est une créature changeant de forme. Roland craint que la culpabilité de la mort de Jake ne le transforme en garou.
Type: Haut Parler, #188.33
glam
C’est ce que l’on appelle parfois l’Aura. Pour les Manni il a une signifcation divine.
Type: Bas Parler, #189.110
glissoir
Vêtement. Maillot de corps surtout porté par les hommes âgés.
Type: Bas Parler, #190.111
godosh
Référence au monde physique, ou monde mortel. Associé à Am et Gilead dans les incantations.Voir également : Prim.
Type: Haut Parler, #191.34
golgotha
Cimetière d’animaux aussi appelé Lieu-de-crâne ou de mort.
Type: Bas Parler, #192.112
gomme des marais
Ingrédient utilisé dans l’Huîle-de-Chat, un onguent créé par Rosalita Munoz pour soulager l’arthrite de Roland.
Type: Dialecte Calla, #193.26
goujat
Terme qui peut signifier "jeune homme". Il n’a pas forcément un sens péjoratif.
Type: Bas Parler, #194.113
graf
Bière forte à base de pomme.
Type: Bas Parler, #195.114
gran-père
Orthographe de "grand-père".
Type: Dialecte Calla, #196.27
grand bien vous/m’/t’en fasse
Que celà vous porte chance, vous apporte la prospérité et la santé.
Type: Bas Parler, #197.115
grand empoisonnement
L’un des noms donné à la guerre qui a ravagé le monde des milliers d’années auparavant.
Type: Bas Parler, #198.116
grand feu
L’un des noms donné à la guerre qui a ravagé le monde des milliers d’années auparavant.
Type: Bas Parler, #199.117
grand merci à tous les dieux
Variante de La Calla de "Dieu soit loué".
Type: Dialecte Calla, #200.28
grand merci beaucoup-beaucoup
Merci de tout mon cœur.
Type: Dialecte Calla, #201.29
grand merci, sai
Formule de remerciement respectueuse équivalent pour nous à "merci madame" ou "merci monsieur". Dans la tradition de l’Entre-Deux-Mondes, on l’accompagne de trois brefs tapotements sur la gorge avec les doigts de la main droite pour les femmes et de tapotements de la main gauche sur le torse pour les hommes.
Type: Bas Parler, #202.118
grand pardon
Excuse solenelle.
Type: Dialecte Calla, #203.30
grand p’pa du ciel
Nom donné à Dieu par certaines tribus de Lents Mutants.
Type: Bas Parler, #204.119
grandes lettres
Lettres de l’alphabet du Haut Parler.
Type: Bas Parler, #205.120
Grands Chasseurs du Cercueil

Groupe de tueurs renégats composés d’Eldred Jonas, Roy Depape et Clay Renolds. Recevant l’ordre de Farson de rapatrier le pétrole d’Hambry, ils sont confrontés à Roland Deschain et ses compagnons.

Plus d’informations sur les  détails du groupe et ses membres: https://www.gaudry.be/organisation/grands-chasseurs-du-cercueil.html


Type: Divers, #206.6
gris
Les Gris sont un clan de dégénérés qui se disputent le territoire de Lud avec les clan de Ados. (voir "Gris" dans section personnage)
Type: Bas Parler, #207.121
gueuse
Une gueuse est une concubine ou une maîtresse. les hommes prennent souvent des gueuses pour avoir un enfant que leur première femme ne peut leur donne en raison de leur stérilité. Bien que très répandu dans l’Entre-Deux-Monde, ce statut est asez mal perçu et est signe de déshonneur. Les gueuse sont mal vues de leurs entourages. Arthur l’Aîné aurait eu quarante gueuse et Roland descned de l’une d’elles.
Type: Bas Parler, #208.122
gueuse de coton
Une gueuse de coton est une prostité. A l’inverse d’une gueuse, une gueuse de coton ne propose ses services que contre de l’argent.
Type: Bas Parler, #209.123
guijarros
Terme espagnol pour désigner des galets ou des pavés.
Type: Bas Parler, #210.124
gunna (gunna-gar)
C’est comme celà que Roland appelle les biens, les bagages qu’il transporte.
Type: Divers, #211.7

Lettre h

hardi !
Exclamation signifiant "vas-y !".
Type: Dialecte Calla, #212.31
herbe de la sorciere
Herbe poussant dans la Montagne Cyclopéenne. Aussi appelée "hamamélis".
Type: Bas Parler, #213.125
herbe du diable
Herbe poussant dans les terres perdues de l’Entre-Deux-Mondes. Elle est toxique et crée une dépendance importante mais des gens la consomment tout de même, souvent parce qu’ils sont trop pauvre pour se payer de l’alcool. Ils commencent par la fumer puis la chiquent entrainant de cette manière une coloration des dents en vert et une haleine putride. L’Herbe du Diable provoque des rêves, des cauchemars et la mort c’est pour celà que les croyant lui attribuent des propriétés maléfiques. On s’en sert également de combustible, elle diffuse alors une lueur graisseuse où semblent danser des diables.
Type: Bas Parler, #214.126
herbe-a-fumer
Tabac.
Type: Bas Parler, #215.127
heureuse rencontre ou pas

Que notre rencontre ait des conséquences bonnes ou mauvaises sur la suite de votre quête.

La phrase exacte est:  heureuse rencontre ou pas, peut-être trouverez-vous ce que vous cherchez


Type: Bas Parler, #216.128
heureuse rencontre que la nôtre
Je suis sincèrement heureux que nous ayons fait connaissance.
Type: Bas Parler, #217.129
heureux pour qui le voit
Formule de salutation utilisée généralement le matin.
Type: Bas Parler, #218.130
hiver
Fête saisonnière de l’Entre-Deux-Mondes.
Type: Bas Parler, #219.131
hobs
Feux-follets.
Type: Bas Parler, #220.132
hodji
Ce terme signifie à la fois "Dim" et "Capuche" mais reste dans l’idée que l’on se cache. Dans les pronvinces méridionales de l’Entre-Deux-Mondes, Walter est connu sous le nom de Walter Hodji pour sa cape noire à capuche et sa capacité à se rendre Dim.
Type: Haut Parler, #221.35
homme jésus
Appelation de Jésus Christ. Peut-être utilisé comme juron.
Type: Dialecte Calla, #222.32
homme-esprit
Esprit qui rôde autour d’un corps juste après sa mort.
Type: Bas Parler, #223.133
hommes du guet
Nom donné par Roland aux représentant de la loi dans son monde et dans le nôtre.
Type: Bas Parler, #224.134
houken
Ce terme désigne un "chien". "Avoir des yeux de houken triste", "Ote est le petit houken à fourure".
Type: Haut Parler, #225.36
howgan
Maison.
Type: Dialecte Calla, #226.33
huîle-de-chat
Préparation médicale destinée à soulager les rhumatismes.
Type: Dialecte Calla, #227.34
hume
Terme désignant les humains.
Type: Bas Parler, #228.135

Lettre i

il est tout juste bafres tapantes
Expression humoristique d’Eddie pour désigner l’heure du repas
Type: Dialecte Manni, #229.15
il était une fois, bien avant que ne naisse le grand-père de ton
Équivalent de notre "Il était une fois"
Type: Bas Parler, #230.136
il y aura de l’eau si dieu le veut
Ce qui doit arriver arrivera.
Type: Bas Parler, #231.137
implorer ton pardon
Prier quelqu’un de pardonner ses paroles ou ses actes.
Type: Bas Parler, #232.138
intuiter
Comprendre, savoir, déduire.
Type: Bas Parler, #233.139
irina
C’est la folie qui soigne. Elle vient après un terrible deuil.
Type: Haut Parler, #234.37

Lettre j

jackaroe
Le jackaroe est une boisson alcoolisée que l’on sert dans la baronnie du Grand Nord.

Type: Bas Parler, #235.140
je te vois très bien
Être très attentif à quelqu’un au point d’être en parfaite harmonie.
Type: Bas Parler, #236.141
jing-jang
Moyen de communication qui ressemble plus ou moins à nos anciens téléphones.
Type: Bas Parler, #237.142
Jippa

Devenir Jippa est une expression du village de l’Arbre, dans la baronnie du Grand Nord. Ce terme désignait les gens qui avaient perdu l’esprit.


Type: Bas Parler, #238.143
jour de la fête des devinettes
A Gilead, des joutes de devinettes étaient organisées et étaient prises très au sérieux. Le "Jour de ka Fête des Devinettes" était une journée consacrée à ces joutes.
Type: Bas Parler, #239.144
jurer sur le visage de son père
Juré sur ce que l’on a de plus sacré.
Type: Bas Parler, #240.145
j’en jurerais par ma montre et mon billet
Je parierais ma vie, j’en mettrai ma main au feu.
Type: Bas Parler, #241.146

Lettre k

ka
Expression difficilement définissable tant ses sens sont nombreux. D’une manière générale, le ka représente le destin, la destinée ou le karma. En Bas Parler, il désigne également le lieu ou doit se rendre une personne. Le ka est une fatalité car il semble tout contrôler, selon Roland toutes choses servent le ka. Là où Eddie ne voit que pure coïncidence, Roland voit le ka. "Nous sommes les serviteurs du ka, nous en sommes également les prisonniers". Il est comparé à une roue dont la seule finalité est toujours de tourner et de revenir inlassablement à son point de départ, ce qui veut dire que les choses se répètent.
Type: Haut Parler, #242.38
ka (livre du)
Livre du Destin : sorte de livre saint du ka.
Type: Haut Parler, #243.39
ka-babés
Jeunes membres d’un même ka-tet.
Type: Haut Parler, #244.40
ka-dinh
Ote croit que Jake est son ka-dinh, celà signifie donc certainement "maître".
Type: Haut Parler, #245.41
ka-gan
Dans l’Entre-Deux-Monde, il s’agit de Gan en personne, autrement dit de Dieu.
Type: Haut Parler, #246.42
ka-humes
C’est de cette manière que les Aïeux appellent les êtres humains.
Type: Haut Parler, #247.43
ka-mai
Ce terme désigne la personne d’un ka-tet qui passe son temps à plaisanter et signifie "fou du ka" ou quand il est utilisé de façon péjorative : "idiot". Cuthbert et Eddie sont tous les deux les ka-mai de Roland. Ce sont des caractéristiques importantes d’un ka-tet car bien que ces personnes ne soient pas toujours sérieuses, elles n’en restent pas moins plus perspicaces que Roland. Par exemple, Eddie est le premier membre du ka-tet a comprendre que Roland a une propension au mensonge et à la trahison au service de la Tour Sombre. C’est un don nécessaire au cheminement vers la Tour Sombre. Ka-mai peut aussi avoir une fonction d’ adjectif et signifie "bêtement".
Type: Haut Parler, #248.44
ka-me
Avec sagesse. C’est le contraire de l’adjectif Ka-mai.
Type: Haut Parler, #249.45
ka-mis
Il s’agit des gens liés par une même destinée. Ce terme désigne les membre d’un ka-tet.
Type: Haut Parler, #250.46
ka-papa
Terme d’argot pour désigner un chef.
Type: Dialecte Manni, #251.16
ka-shume
Il s’agit d’un sentiment que l’on ressent quand un ka-tet se brise ou que l’on tente de modifier le ka.
Type: Haut Parler, #252.47
ka-tel
Un ka-tel est une classe d’apprentis pistoleros.
Type: Haut Parler, #253.48
ka-tet
"Un tout fait de plusieurs". Ka fait référence au destin, tet à un groupe de personnes partageant des buts communs, le ka-tet désigne donc un groupe de personnes liées par un même destin. C’est un lien très fort, à la limite de la magie et qu’il est difficile de rompre. Bien que certains philosophes de Gilead disent que le ka-tet ne peut être rompu que par la mort ou la trahison, Cort pense que même ces événements ne peuvent pas le briser. Néanmoins, un ka-tet n’unit pas toujours des amis, il peut aussi lier des ennemis.
Type: Haut Parler, #254.49
kammen
Il s’agit du carillon que l’on entend quand on voyage Vaadasch.
Type: Haut Parler, #255.50
karme
Se dit de quelqu’un qui sait convaincre d’autres personnes de faire des choses dangereuses.
Type: Haut Parler, #256.51
kas-ka gan
Ce sont les prophètes de Gan. Tous les artistes, écrivains, peintres, sculpteurs, poètes ou compositeurs, sont des kas-ka Gan.
Type: Haut Parler, #257.52
kaven
C’est la persistence de la magie. Selon les théories Manni, même lorsqu’un objet magique a perdu ses pouvoirs, il conserve une étincelle qu’il est possible de réveiller lorsque l’on connait la procédure pour y parvenir.
Type: Dialecte Manni, #258.17
kes
Se prononce "kiss". Le kes fait référence à la vitalité d’un individus ou d’une chose. Les Rayons, par exemple, ont un kes.
Type: Haut Parler, #259.53
khef
Signifie "Partage de l’eau". Il implique la vie, la force vitale et tout ce qui est essentiel à l’existence et sa signification première est "l’interconnexion des êtres et des destins". Le khef est partagé par les membres d’un même ka-tet, il est à la fois individuel et collectif. Il désigne aussi la connaissance qu’un individus tire de ses rêves, sa force de vie. Il relie les membres d’un ka-tet car ceux qui partagent le khef, partagent leurs pensées, les destins et leurs forces vitales.
Type: Haut Parler, #260.54
ki’-come
Cela signifie "N’importe quoi".
Type: Dialecte Calla, #261.35
ki’-dam
"Cerveau de merde". Terme utilisé par Dinky Earnshaw pour désigner Pimli Prentiss.
Type: Bas Parler, #262.147
ki’boîte
Désigne les organes humains situés en dessous de la ceinture : le sexe et le l’anus. Elle est souvent employée pour désigner des actes vils et sales.
Type: Dialecte Calla, #263.36
ki’can
Terme extrêmement insultant désignant les gardes du Devar-Toi.
Type: Bas Parler, #264.148
kour
Nombre dix-huit.
Type: Haut Parler, #265.55
kra
Cabane dans laquelle vit la totalité d’une tribu Manni.
Type: Dialecte Manni, #266.18
kra kammen
Expression Manni pour désigner la Grotte de la Porte. Cela signifie "Maison des fantômes".
Type: Dialecte Manni, #267.19
kuvien, soldat de nuit
Les Soldats de Nuit Kuvien semblent être une bande d’assassins.
Type: Bas Parler, #268.149

Lettre l

la leçon de l’enfant devient la règle de l’homme
Dicton qui dit que l’on reproduit en grandissant ce que l’on a vécu étant enfant. Il est prononcé par le collecteur lorsqu’il arrive à l’Arbre, en parlant du Grand Kells.

Type: Divers, #269.8
la vie est une roue et nous disons tous grand merci
Proverbe sous-entendant que la vie nous donne l’impression d’avancer mais qu’en fin de compte elle nous ramène à notre point de départ.
Type: Bas Parler, #270.150
laisser le mal choisir son jour
Proverbe signifiant qu’il ne sert à rien de s’inquièter des problèmes futurs, qu’ils se manifesteront bien assez tôt.
Type: Bas Parler, #271.151
LaMerk

La fonderie LaMerk est une organisation qui date de l’époque des grands anciens dans le cycle de la Tour Sombre de Stephen King.

Plus d’infos sur la fonderie LaMerk:  https://www.gaudry.be/organisation/lamerk.html


Type: Divers, #272.9
lampes a etincelles
Ces vestiges du passé, aujourd’hui hors d’usage, sont ce que l’on pourrait appeler des flambeaux électriques ou des lampadaires.
Type: Bas Parler, #273.152
lance mentale
Pensée psychique ayant le pouvoir de tuer à distance.
Type: Bas Parler, #274.153
le ka comme le vent
Le ka suit son propre cheminement.
Type: Bas Parler, #275.154
le ka n’a ni coeur ni esprit
Façon imagée de dire que les choses sont telles qu’elles sont. Le ka peut être cruel car il agit sans se soucier des conséquences qu’il entraîne.
Type: Bas Parler, #276.155
le ka parle et le vent souffle
Sous-entend que le ka régit tous les évènements.
Type: Bas Parler, #277.156
le monde à changé
Dicton courant qui met en avant le fait que le monde a été modifié et qu’il n’est plus ce qu’il était auparavant. Ce changement est dû en grande partie à la situation critique de la Tour Sombre.
Type: Bas Parler, #278.157
le rien est zéro, le rien ne coûte pas, je ne suis pas votre obl
Cela signifie qu’avant que les choses soient décidées entre deux personnes, celles-ci n’ont aucune obligation l’une envers l’autre.
Type: Bas Parler, #279.158
le temps est court de ce côté ci de la porte
Expression de Bix pour expliquer que les années sont plus courtes dans sa région
Type: Bas Parler, #280.159
le temps n’est qu’un visage qui se reflète sur l’eau
Proverbe de Mejis signifiant que le temps n’est qu’une illusion.
Type: Bas Parler, #281.160
le temps s’est ramolli
Le temps dans l’Entre-Deux-Mondes ne sécoule pas de façon régulière. Il est devenu complètement imprévisible.
Type: Bas Parler, #282.161
légaliste
Homme de loi.
Type: Bas Parler, #283.162
lenges
Tissus utilisé pour confectionner les couches de nourrissons.
Type: Bas Parler, #284.163
les yeux neufs voient plus clair
Lorsque quelqu’un aborde une situation pour la première fois, il est plus objectif.
Type: Bas Parler, #285.164
lettre morte
Testament.
Type: Bas Parler, #286.165
ligne de mort
Limite magique destinée à empêcher toute intrusion ou évasion. Quiconque franchit cette ligne meurt instantannément.
Type: Bas Parler, #287.166
limbits
Unité de mesure de la température
Type: Bas Parler, #288.167
longue vie à vous et à vos récoltes
Phrase d’accueil, de bienvenue.
Type: Bas Parler, #289.168
los angeles
Nom donné aux nuages blancs annonciateurs de beau temps à Mejis.
Type: Bas Parler, #290.169
louchon
Terme péjoratif servant à désigner un jeune homme employé à Lud et Hambry. Il prend souvent une connotation sexuelle.
Type: Bas Parler, #291.170
lumitrique
Arme utilisée par les Loups. Il s’agit d’une sorte de sabre laser pouvant cracher des flammes.
Type: Dialecte Calla, #292.37
Lune Chasseresse

La Lune Chasseresse, Kissing Moon dans la version originale, est la troisième lune du cycle lunaire de l’Entre-Deux Mondes. C’est la première lune de la saison de la Pleine Terre. Aussi nommée la Lune du Chasseur, elle pâlit, croit puis devint un arc quand passe la Moisson.

Les différentes étapes de la Lune Chasseresse sont définies dans une chanson:

  • Dernière lune d’été, première lune d’automne (Last moon of summer, first moon of autumn)
  • On cueille les pommes, on coupe le foin (Picking apples, cutting hay)
  • Serpents et scorpions en hordes innombrables surgissant du désert, migrant vers l’est (Snakes and scorpions wander east from the desert)
  • Lune du jour (Day moon)
  • La chasseresse a le ventre plein (The huntress fills her belly)
  • et devient (And becomes)
  • une blême vampiresse (A pallid, vampire woman)
  • Saison de la Moisson (Season of Reap)
  • Début de la fin (The beginning of endings)
  • De plus en plus claire dans la nuit étoilée (Clearer and clearer on each starry night)
  • La chasseresse bande son arc (The Huntress pulls back her bow)

Selon Robin Furth, les différentes lunaisons dans l’ordre sont la Lune des Baisers, la Lune du Colporteur, la Lune Chasseresse, et la Lune du Démon. On retrouve aussi dans les textes la Lune de la Moisson (qui est en fait la Lune du Démon), et la Lune du Bouc.


Type: Bas Parler, #293.171
lune de la moisson

Type: Bas Parler, #294.172
Lune des Baisers

La Lune des Baisers, Kissing Moon dans la version originale, est la première lune du cycle lunaire de l’Entre-Deux Mondes.

Les différentes étapes de la Lune des Baisers sont définies dans une chanson:

  • Disque d’argent parfait (A perfect disk of silver)
  • Lune de la Romance (Moon of Romance)
  • Ombres des Amants (Shadows of lovers)
  • Sur sa peau brillante (On its bright skin)

Selon Robin Furth, les différentes lunaisons dans l’ordre sont la Lune des Baisers, la Lune du Colporteur, la Lune Chasseresse, et la Lune du Démon. On retrouve aussi dans les textes la Lune de la Moisson (qui est en fait la Lune du Démon), et la Lune du Bouc.


Type: Haut Parler, #295.56
Lune du Bouc
Dans notre monde, c’est le nom donné à la lune du mois de février. Cette lune ne figure pas dans le cycle lunaire repris dans la chanson de l’Entre-Deux Mondes.

Type: Bas Parler, #296.173
Lune du Colporteur

La Lune du Colporteur, peddler’s moon dans la version originale, est la seconde lune du cycle lunaire de l’Entre-Deux Mondes. Elle se situe à la fin de l’été. Elle est appelée comme ça car les habitants de l’Entre-Deux Mondes affirment que lorsqu’elle est pleine on peut voir se dessiner un sourire de Colporteur sur sa face.

Les différentes étapes de la Lune du Colporteur sont définies dans une chanson:

  • Lune de fin d’été (Late-summer moon)
  • Enorme et orange (Huge and orange)
  • Et le Colporteur, qui sort de nones (And the Peddler, who comes out of the Nones)
  • Avec un plein ballot d’âmes couinantes (With his sack of squealing souls)

Selon Robin Furth, les différentes lunaisons dans l’ordre sont la Lune des Baisers, la Lune du Colporteur, la Lune Chasseresse, et la Lune du Démon. On retrouve aussi dans les textes la Lune de la Moisson (qui est en fait la Lune du Démon), et la Lune du Bouc.


Type: Bas Parler, #297.174
Lune du Démon

La Lune du Démon, Kissing Moon dans la version originale, est la quatrième lune du cycle lunaire de l’Entre-Deux Mondes. C’est le nom donné à la lune lors de la saison de la Moisson. Elle est appelée ainsi en raison de son apparence rouge et démoniaque.

Les différentes étapes de la Lune du Démon sont définies dans une chanson:

  • Rouge sang (Blood red)
  • Lune de Mort (Death moon)
  • Terme de l’année (Closing of the year)
  • La lame du nez (Blade nose)
  • L’ombre du rictus (Bone grin)
  • Faux de la Moisson (Reap’s scythe)
  • Clin d’oeil sagace, rictus de goule, derrière un voile écarlate et changeant (
    • Above
    • He grins and winks
    • Though a scarlet
    • Shifting
    • Scrim
    )

Selon Robin Furth, les différentes lunaisons dans l’ordre sont la Lune des Baisers, la Lune du Colporteur, la Lune Chasseresse, et la Lune du Démon. On retrouve aussi dans les textes la Lune de la Moisson (qui est en fait la Lune du Démon), et la Lune du Bouc.


Type: Bas Parler, #298.175
l’amour parfois trébuche
Adage synonyme de "l’amour est aveugle".
Type: Bas Parler, #299.176
l’homme avisé ne pique pas l’ours qui dort avec un bâton
Cela signifie qu’un homme sage ne devrait pas aggraver la situation en provoquant sa chance.
Type: Bas Parler, #300.177

Lettre m

ma langue est plus malhabille que celle d’un ivrogne un soir de
Expression utilisée pour s’excuser d’avoir été maladroit dans ses propos.
Type: Bas Parler, #301.178
madame la mort
Nom donné à la mort.
Type: Bas Parler, #302.179
madrigal
Plante précieuse que Tian Jafford essaye de faire pousser en vain.
Type: Dialecte Calla, #303.38
magda-zine
C’est ainsi que Roland prononce le mot "magazine" et il n’en comprend pas le sens.
Type: Dialecte Manni, #304.20
mage-dinh
Désigne un chef religieux. Exemple : Henchick est le mage-dinh des Manni.
Type: Haut Parler, #305.57
main paire/impaire
Façon de désigner un roulement.
Type: Dialecte Calla, #306.39
maintes et maintes
A de nombreuses reprises.
Type: Dialecte Calla, #307.40
malhablada
Terme issu de l’espagnol qui signifie "femme qui parle mal", "qui dit des grossièretés".
Type: Bas Parler, #308.180
manto
A Hambry, un manto est une cape mais ailleurs il désigne un "homosexuel".
Type: Bas Parler, #309.181
marronne
Terme désignant les personnes d’origine africaines à la Calla.
Type: Dialecte Calla, #310.41
mathmatica
Nom donné aux mathématiques
Type: Dialecte Manni, #311.21
ma’sun
Il s’agit d’un trésor de guerre.
Type: Bas Parler, #312.182
mec gâche
Un sacré finaud.
Type: Bas Parler, #313.183
metal/metallique
Roland compare l’asphalte à des "routes de métal".
Type: Bas Parler, #314.184
Mi-Été

Une des Fêtes de Gilead, qui se situe entre la période des Semailles et celle de la Pleine Terre.

La culture populaire de l’Entre-Deux Mondes définit six étapes importantes au cours d’une année, mélange de saisons et d’évènements particuliers: l’Hiver, la Terre Vide, les Semailles, la Mi-Été, la Pleine Terre, la Moisson, et le Terme de l’Année.


Type: Bas Parler, #315.185
mia
Mère.
Type: Haut Parler, #316.58
mieux vaut avoir un 10 à sa composition qu’un con à disposition
Adage d’Eddie signifiant qu’il vaut mieux se fier à son propre jugement plutôt qu’aux conseils malavisés d’autrui.
Type: Bas Parler, #317.186
mille pardons
Excuse solenelle.
Type: Dialecte Calla, #318.42
mim
C’est la Terre Mère.
Type: Haut Parler, #319.59
Moisson

La Moisson, Reaping dans la version originale, est une période qui rythme la vie de l’Entre-Deux Mondes. C’est aussi le nom populaire d’une fête (qui porte normalement le nom de fête du Terme de l’Année) qui célèbre la récolte en fin d’année. Du temps d’Arthur l’Aîné, des sacrifices humains étaient organisés lors du Charyou Tri, mais désormais ce sont des pantins qu’on jette dans les feux de joie. Dans les faits marquants, on peut noter l’élection de la Fille de la Moisson et du Gars de la Moisson, ainsi que le concours de la personne qui récolte le plus de peaux de crotales. C’est un moment de vénération des dieux anciens.

La culture populaire de l’Entre-Deux Mondes définit six étapes importantes au cours d’une année, mélange de saisons et d’évènements particuliers: l’Hiver, la Terre Vide, les Semailles, la Mi-Été, la Pleine Terre, la Moisson, et le Terme de l’Année.


Type: Bas Parler, #320.187
mon royaume pour tes pensées
Je donnerais cher pour savoir à quoi tu penses.
Type: Bas Parler, #321.188
mon-salaud !
Exclamation pouvant se traduire chez nous par "je veux, mon neveu !".
Type: Dialecte Calla, #322.43
monde disparu
Terme désignant le monde avant qu’il ne "change".
Type: Bas Parler, #323.189
monde limitrophe
Terme désignant les mondes semblables au nôtre mais comportant quelques infimes différences.
Type: Bas Parler, #324.190
morks
Surnom donné aux Briseurs, inspiré d’une série télévisée des années 70 : "Mork et Mindy". Les Briseurs, tout comme les Mork en question, ont une structure émotionelle différente des autres humains, ce qui les empêche parfois de nouer des liens avec leurs semblables.
Type: Bas Parler, #325.191
mortata
Nom donné à la "danse de la mort".
Type: Dialecte Calla, #326.44
mozo
"Porteur" en espagnol, désignant un serviteur dans l’Entre-Deux-Mondes.
Type: Bas Parler, #327.192
musica
Kiosque à musique.
Type: Bas Parler, #328.193
mutés/mutants
Noms donnés aux humains et aux animaux ayant subi des mutations.
Type: Bas Parler, #329.194

Lettre n

ne jamais prononcer le pire à haute voix
Conseil de ne jamais révéler ses peurs.
Type: Bas Parler, #330.195
ne pas découper les clous pour en faire des punaises
Ne pas perdre son temps en discussion inutiles lorsque l’on est d’accord.
Type: Bas Parler, #331.196
ne plus se préoccuper de ce vieux noeud
Ne pas vouloir revenir sur un vieux problème.
Type: Bas Parler, #332.197
ne regarde pas un présent à deux fois

Dicton de l’Ouest signifiant qu’il ne faut pas hésiter trop longtemps lorsqu’on nous propose un cadeau.

Le dicton exact est ne regarde pas un présent à deux fois car ce qui est précieux peut toujours s’envoler.


Type: Bas Parler, #333.198
négocieux
Hommes d’affaire.
Type: Bas Parler, #334.199
nenni
Non.
Type: Dialecte Manni, #335.22
non pas
Non.
Type: Dialecte Manni, #336.23
nope
Non.
Type: Dialecte Calla, #337.45
notre affaire à nous c’est le plomb
Dicton employé par Roland pour décrire le rôle des pistoleros. Autrement dit, ils font règner la loi par les balles.
Type: Bas Parler, #338.200
nouvelle terre
Saison correspondant au milieu du printemps.
Type: Bas Parler, #339.201

Lettre o

oggan
Terre fine et tassée utilisée pour faire les routes.
Type: Dialecte Calla, #340.46
oie du jour de fête
Lot remporté par le vainqueur du "Jour de la Fête des Devinettes".
Type: Bas Parler, #341.202
oiseau-balle
Voir vurt.

Type: Bas Parler, #342.203
ombrette

Une ombrette est un carré de toile utilisée pour dormir à l’extérieur. Ça ne vous protège pas de la pluie, mais ça vous préserve de la rosée.


Type: Bas Parler, #343.204
ombreur
Surnom donné aux armes.
Type: Bas Parler, #344.205
on ne mélange pas nourriture et palabre
Il y a un temps pour se nourrir et un temps pour discuter.
Type: Bas Parler, #345.206
onguent à l’argent
Pommade utilisée pour se débarrasser des verrues.
Type: Bas Parler, #346.207
oriza
Assiette fine en métal utilisée traditionnellement comme une arme.
Type: Dialecte Calla, #347.47
où (le)
Désigne le niveau de la Tour/le monde dans lequel on se situe.
Type: Bas Parler, #348.208
ouair
Oui, ouais (familier)
Type: Bas Parler, #349.209
oublier le visage de son père
Se déshonnorer.
Type: Bas Parler, #350.210
oublieux
Dans la culture Manni, il s’agit de ceux qui ont quitté la tribu pour épouser des impies. Selon eux, ils sont condamnés à passer l’éternité en Enfer.
Type: Dialecte Manni, #351.24
oui-là
Oui.
Type: Bas Parler, #352.211
ouste-là
Non catégorique : "certainement pas".
Type: Dialecte Calla, #353.48

Lettre p

palabre/palabrer
Discuter, tenir conseil, échanger des idées importantes.
Type: Bas Parler, #354.212
pañuelo
Mot espagnol signifiant "mouchoir".
Type: Bas Parler, #355.213
par les larmes de ma mère
Formule d’horreur, de choc.
Type: Bas Parler, #356.214
par ma montre et mon billet
Je sais que c’est vrai.
Type: Bas Parler, #357.215
par mille dieux
Synonyme de "mon Dieu" dans la culture polytéiste.
Type: Bas Parler, #358.216
par shardik
Exclamation synonyme de "parbleu !".
Type: Bas Parler, #359.217
par-delà l’horizon lointain du temps
Il y a très longtemps.
Type: Bas Parler, #360.218
parler an-tet
Parler en privé de sujets importants.
Type: Bas Parler, #361.219
parloir
Un parloir est un rassemblement politique qui précède souvent un jour de Fête.
Type: Bas Parler, #362.220
pasear
Promenade.
Type: Bas Parler, #363.221
patrono
Employeur, patron.
Type: Bas Parler, #364.222
péniches-marché
Nom donné à des embarcations sur lesquels des marchands itinérants vendent des marchandisent.
Type: Dialecte Calla, #365.49
pensée-intuition
Raisonnement guidé par l’intuition.
Type: Bas Parler, #366.223
piaillard
Mot à connotation péjorative pour désigner un jeune homme.
Type: Bas Parler, #367.224
piche
Groupe de cinq ou six hommes.
Type: Bas Parler, #368.225
pieds-lourds
Traqueurs peu discrets.
Type: Bas Parler, #369.226
plein de verve et de feu
Être plein de vie et d’énergie.
Type: Bas Parler, #370.227
Pleine Terre

La Pleine Terre, Full Earth dans la version originale, est une période de l’Entre-Deux Mondes qui suit la Mi-Été, et qui précède la Moisson.

Il y a une grande fête à Gilead qui porte le nom de cette période de la Terre Pleine. On y pratique des concours de devinettes (comme lors de la fête de la Pleine Vide) qui sont pris très au sérieux.

La culture populaire de l’Entre-Deux Mondes définit six étapes importantes au cours d’une année, mélange de saisons et d’évènements particuliers: l’Hiver, la Terre Vide, les Semailles, la Mi-Été, la Pleine Terre, la Moisson, et le Terme de l’Année.


Type: Bas Parler, #371.228
pleurnicheries
Faiblesse et apitoiement d’un être.
Type: Bas Parler, #372.229
plonge-bas
Exclamation courante de la Calla.
Type: Dialecte Calla, #373.50
poing au front
Salut noble et courtois de l’Entre-Deux-Mondes. Pour montrer son respect envers une personne dont on vient de faire la connaissance, on place son poing sur son front et on fléchit un genou.
Type: Bas Parler, #374.230
pokie
Cow-boy itinérant travaillant dans les ranchs par intermittence
Type: Bas Parler, #375.231
pooky

Les pookies sont de gigantesques serpent rougeâtre avec une tête triangulaire, que l’on trouve dans la baronnie du Grand-Nord, dans la Forêt Sans Fin. Bien que naturellement charognards, il leur arrive de s’attaquer à des proies non mortes qu’ils paralysent alors de leurs crocs avant de les dévorer vivantes. Ils font leurs nids dans des arbres.


Type: Bas Parler, #376.232
popkin
Sandwich.
Type: Bas Parler, #377.233
porin
Épice de grande valeur.
Type: Dialecte Calla, #378.51
porte-vue
Téléscope.
Type: Dialecte Calla, #379.52
portemarie

Le terme portemarie désigne la petite fente dans une lampe à pétrole, là où il faut insérer une allumette pour allumer la lampe.


Type: Bas Parler, #380.234
postcog
Télépathe ayant la faculté de retrouver des évènements passés, en opposition à "précog" qui lui peut prédire l’avenir.
Type: Bas Parler, #381.235
posture d’honneur
Position d’avant match d’un boxeur.
Type: Bas Parler, #382.236
poudre du diable
Nom donné par Roland à la cocaïne.
Type: Dialecte Manni, #383.25
pour le meilleur et pour le nis
"Pour le meilleur et pour le pire".
Type: Dialecte Calla, #384.53
pour sûr
Bien sûr.
Type: Dialecte Calla, #385.54
précog
Télépathe ayant la faculté de prédire l’avenir, en opposition à "postcog" qui lui peut retrouver des évènements passés.
Type: Bas Parler, #386.237
presses
Feuilles de maïs utilisée pour rouler des cigarettes.
Type: Dialecte Calla, #387.55
preuve d’honnêtete
Auscultation visant à témoigner de la virginité et de la pureté d’une jeune fille.
Type: Bas Parler, #388.238
prim
Le Prim est comparé à une "soupe de la création de laquelle à surgi tout le multiverse", autrement dit tous les mondes. C’est le penchant religieux et magique de notre Big Bang.
Type: Haut Parler, #389.60
proddie
Employé
Type: Bas Parler, #390.239
proguer
Action de lire dans les pensées selon Dinky Earnshaw.
Type: Bas Parler, #391.240
prophétie
Désigne l’ensemble d’informations que l’on obtient au contact d’un être surnaturel.
Type: Haut Parler, #392.61
puisse le soleil ne jamais vous aveugler
Bonne chance à vous. Je vous souhaite de continuer votre route sans y être retardé.
Type: Bas Parler, #393.241
puissions nous nous revoir dans la clairière au bout du sentier
Formule de fraternité, d’amitié. Je souhaite que l’on se retrouve après la mort.
Type: Bas Parler, #394.242

Lettre q

quand (le)
Dans le contexte des voyages à travers les mondes, désigne l’époque à laquelle on se situe.
Type: Bas Parler, #395.243
quand les faits parlent, le sage les écoute
Il faut préter attentions aux faits
Type: Bas Parler, #396.244
que la joie vous accompagne
Formule de politesse employée comme un "au revoir".
Type: Dialecte Calla, #397.56
que ton premier jour en enfer dure mille ans et qu’il soit le pl
Malédiction adressée à un ennemi. Outre le fait que celà suggère que la personne à laquelle on s’adresse ira en Enfer après sa mort, on lui souhaite également d’y vivre beaucoup de souffrance.
Type: Bas Parler, #398.245
que vos journées soient longues et vos nuits plaisantes
Formule de bienvenue ou pour dire "au revoir". Celà signifie que l’on souhaite du bien à la personne à laquelle on s’adresse. Variante : "Que vos jours soient longs sur cette Terre".
Type: Bas Parler, #399.246
que votre beauté aille toujours croissant
Formule de politesse utilisée principalement pour les femmes. Celà signifie que l’on souhaite à une femme de devenir plus belle avec le temps au lieu de souffrir du temps.
Type: Bas Parler, #400.247
quels que soient les dieux d’ici ils ont favorisé cet endroit
Expression équivalente de "cet endroit est béni des dieux", autrement dit c’est un bel endroit, un endroit où il fait bon se trouver.
Type: Bas Parler, #401.248
quesa
Danse qui rappelle le Reel (dans traditionnelle irlandaise).
Type: Bas Parler, #402.249
qu’ouïe-je-pardon ?
"Pardon ? Que disiez-vous ?".
Type: Dialecte Calla, #403.57

Lettre r

ramollissement du temps
Description du dérèglement de la notion de temps dans l’Entre-Deux-Mondes.
Type: Bas Parler, #404.250
reflet
C’est de cette manière que Roland déchiffre la marque du médicament "Keflex".
Type: Dialecte Manni, #405.26
remuda
Enclos dans lequel sont parqués les chevaux.
Type: Dialecte Calla, #406.58
rides "je veux"
Rides qui soulignent souvent l’avidité de quelqu’un.
Type: Bas Parler, #407.251
riza
Dérivé du nom de la déesse du Riz. Ce mot sert généralement à marquer l’exclamation, "par Riza" étant l’équivalent de "par Dieu".
Type: Dialecte Calla, #408.59
roderick (rods)
Tribu de mutants ayant prêté allégeance à Arthur l’Aîné bien des siècles auparavant.
Type: Haut Parler, #409.62
romancero
Écrivain, autrement dit un "pistolero des mots".
Type: Bas Parler, #410.252
roses de dame
Manière poétique de désigner les règles d’une femme.
Type: Bas Parler, #411.253
rosillo
Susan Delgado désigne son cheval comme un rossillo mais on n’en sait pas plus.
Type: Bas Parler, #412.254
roue

Unité de mesure en usage dans l’Entre-Deux-Mondes. Une roue = 2600 m, 1025 m, 1300 m, 727 m ou 44 m. Du fait que le monde ait changé (dérèglement par la même occasion les distances, le temps et les points cardinaux), on ne sait pas à combien équivaut réellement une roue car ces calculs sont effectués par rapport à des estimations contradictoires de Blaine.

Le module de guidage DARIA de North Central Positronics semble plus précis: 

— La distance vous séparant du Dogan de la Forêt de Kinnock Nord est de cinquante miles, soit quarante-cinq roues virgule quarante-cinq…

Stephen King, La Clé des Vents

Type: Bas Parler, #413.255

Lettre s

sabir
Dialecte parlé par les cow-boy de Mejis.
Type: Bas Parler, #414.256
sac-serre
Sac magique dans lequel on peut faire "pousser" ce que l’on veut.
Type: Bas Parler, #415.257
sages-femmes
Sorcières, magiciennes.
Type: Bas Parler, #416.258
sai
C’est une marque de respect qui pourrait se traduire par "monsieur" ou "madame".
Type: Divers, #417.10
salé
Nom donné aux mineurs de sel
Type: Bas Parler, #418.259
salide
Couverture, cape.
Type: Dialecte Calla, #419.60
salig
Reptile vivant dans les marais ressemblant à un alligator.
Type: Bas Parler, #420.260
sanditch
Prononciation de Roland du mot "sandwich".
Type: Dialecte Manni, #421.27
sauver la face
Réussir à dissimuler ses émotions.
Type: Bas Parler, #422.261
scintille
Lampe à pétrole.
Type: Bas Parler, #423.262
se faire casteler
Se faire battre. Expression issue du jeu des Castels, équivalent de "échec et mat".
Type: Bas Parler, #424.263
Semailles

Les Semailles, ou Nouvelle Terre,  le Renouveau de Commala, Sowing dans la version originale, est une période de l’Entre-Deux Mondes. À Gilead on célèbre les Semailles par le Bal de la Nuit de Pâques (ou Bal de la Nuit des Semailles), où l’arrivée du printemps est fêtée n faisant la "Danse de cour".

La culture populaire de l’Entre-Deux Mondes définit six étapes importantes au cours d’une année, mélange de saisons et d’évènements particuliers: l’Hiver, la Terre Vide, les Semailles, la Mi-Été, la Pleine Terre, la Moisson, et le Terme de l’Année.


Type: Bas Parler, #425.264
seminon
Nom donné aux tourbillons de vents qui frappent la Calla à la fin de l’automne. Ce nom est tiré de l’un des personnages de la légende de Dame Oriza.
Type: Dialecte Calla, #426.61
seppe-sai
Expression pouvant se traduire par "Marchand de mort". C’est la mère de Roland qui donnait se nom à un vendeur de tartes de la ville basse de Gilead en raison du fait que durant la canicule ses tartes tournaient au poison.
Type: Haut Parler, #427.63
serf
Domestique, serviteur ou dans le cader d’un ka-tet, disciple du dinh.
Type: Bas Parler, #428.265
seul un fou s’imagine qu’il rêve avant de se réveiller
Espérer le meilleur tout en s’attendant au pire.
Type: Bas Parler, #429.266
shining
Faculté de lire dans les pensées ainsi que dans l’avenir et le passé et de communiquer par télépathie. Le Shining fait l’objet d’un autre roman de Stephen King du même nom.
Type: Bas Parler, #430.267
shume
Honte ou Chagrin
Type: Bas Parler, #431.268
si cela vous sied
Expression très répandue dans la Calla, aux significations très variées : "si vous le voulez", "si vous voyez ce que je veux dire", "je vous demande pardon ?", etc...
Type: Dialecte Calla, #432.62
si fait
Oui.
Type: Bas Parler, #433.269
sifine/shivine
Au même titre que "gueuse", ce terme désigne une concubine, une maîtresse.
Type: Bas Parler, #434.270
sighe

Une sighe est est une fée qui vit dans les profondeurs de la Forêt Sans Fin, dans le Grand Nord de l’Entre-Deux Mondes.

La sighe mesurait à peine quatre pouces (1,20m). Elle était nue et très belle. Il n’aurait su dire si son corps était vert, car la lueur qui la baignait était éblouissante. Mais il discernait sans peine son sourire aguichant et savait qu’elle le voyait nettement, bien que ses yeux en amande soient dénués de pupilles. Ses ailes émettaient un bourdonnement continu.

Stephen King, La Clé des Vents

Type: Bas Parler, #435.271
sigleu
Signe, symbole ou emblème. Il a souvent une signification religieuse, politique ou magique.
Type: Bas Parler, #436.272
simu-sexe
Simulateur de rapports sexuels dont le Devar-Toi est équipé. Il permet d’avoir des rapports avec absolument n’importe qui, même si tout n’est qu’illusion.
Type: Bas Parler, #437.273
singleton
Dans la Calla où les jumeaux sont très répandus, les "singletons" sont les rare enfants uniques.
Type: Dialecte Calla, #438.63
skiddum
Habitations rudimentaires dans lesquelles vivent certains mineurs de sel
Type: Bas Parler, #439.274
soh
Terme utilisé pour désigner une jeune personne. S’emploie souvent sous forme de suffixe (Jake-soh).
Type: Dialecte Calla, #440.64
sombre
Unité de mesure de l’énergie psychique servant à évaluer la force mentale des Briseurs.
Type: Bas Parler, #441.275
sombrera/sombrero
Chapeaux à large bord.
Type: Bas Parler, #442.276
soulcier
Bâton de sourcier.
Type: Dialecte Calla, #443.65
sourdfeux
Pierre scintillante de couleurs rouge ou vert qui reflète la lumière.
Type: Bas Parler, #444.277
sourfeux, tubes
Noms donnés aux néons à Lud.
Type: Bas Parler, #445.278
sous-esprit
L’Inconscient.
Type: Bas Parler, #446.279
spathes
Feuilles de maïs utilisées pour rouler des cigarettes.
Type: Bas Parler, #447.280
spathiphillum
Plante qui pousse notamment à Gilead et dans le Jardin du Rayon.
Type: Bas Parler, #448.281
steek-tete
"La Petite Aiguille". Il s’agit d’une colline située près du Devar-Toi.
Type: Haut Parler, #449.64
summa logicales
Étude de la magie et du paranormal ensigné aux jeunes pistoleros.
Type: Bas Parler, #450.282
sur-moteurs
Nom donné aux locomotives atomiques par les Grands Anciens.
Type: Bas Parler, #451.283
surveille-moi

Jeu de carte et de paris pratiqué dans l’Entre-Deux Mondes.

Voir aussi: le Valet Fantôme.


Type: Bas Parler, #452.284
syndrome de dix-neuf
Terme inventé par Susannah pour désigner le fait que le ka-tet est confronté souvent au chiffre dix-neuf après l’avoir constaté pour la première fois.
Type: Bas Parler, #453.285
syphilis
Maladie sexuellement transmissible également surnommée "Bourgeons des putes". Elle est très répandue dans la cité de Lud.
Type: Bas Parler, #454.286

Lettre o

s’ombroie, se cameleone
Ces termes font référence à la capacité de Maerlyn de remonter le temps et de vivre simultanément à toutes les époques.
Type: Haut Parler, #455.65

Lettre t

tac-scie
Nom donné par Roland aux "taxis".
Type: Dialecte Manni, #456.28
tahines
Créatures humanoïdes à têtes d’animaux, serviteurs du Roi Cramoisi. Une race de tahines à tête de rats sont appelés Can-toi ou "ignobles".
Type: Haut Parler, #457.66
tapotements sur la gorge
Coutume utilisée par Roland en signe de respect. Lorsque l’on veut signifier son respect –généralement pour une personne agée– on se tapote trois fois la gorge avec les doigts.
Type: Bas Parler, #458.287
télé-faune
Fonçon dont Mia prononce le mot "téléphone".
Type: Dialecte Manni, #459.29
télémètre
Appareil utilisé au Devar-Toi pour détecter l’activité psychique.
Type: Bas Parler, #460.288
télépathe
Personne dotée de la capacité de lire dans les pensées d’autrui.
Type: Bas Parler, #461.289
télépathie gémellaire
Phénomènes de transmission de pensée constatés chez les paires de jumeaux.
Type: Dialecte Calla, #462.66
téléport
Télépathe ayant la capacité de se téléporter ou de téléporter des objets.
Type: Bas Parler, #463.290
tempa
Salle du Conseil des Manni.
Type: Dialecte Manni, #464.30
temps derniers, les
C’est comme ça que Sylvia Pittston appelle la Fin du Monde.
Type: Bas Parler, #465.291
temps sinistreux, temps de sombre augure
Ciel gris annonciateur d’un orage violent.
Type: Dialecte Calla, #466.67
Terme de l'année

Le Terme de l’année, ou fin de año selon le vocabulaire de Mejis,  est une fête des baronnies de l’Entre-Deux Mondes.

Elle est également appelée Nuit de la Moisson, car elle clôture la période de la moisson.

La culture populaire de l’Entre-Deux Mondes définit six étapes importantes au cours d’une année, mélange de saisons et d’évènements particuliers: l’Hiver, la Terre Vide, les Semailles, la Mi-Été, la Pleine Terre, la Moisson, et le Terme de l’Année.


Type: Bas Parler, #467.292
terme de l’annee
Fête de fin d’année de Gilead.
Type: Bas Parler, #468.293
terrain flottant
Nom donné aux terrains caillouteux et criblés de trous et galeries souterraines.
Type: Dialecte Calla, #469.68
terre pleine
Fête saisonnière de l’Entre-Deux-Mondes.
Type: Bas Parler, #470.294
Terre Vide

La Terre Vide, Wide Earth dans la version originale, est une période de l’Entre-Deux Mondes qui correspond en partie à notre hiver. Elle débute après le feu de joie de la Moisson. Elle succède à la saison de la Pleine Terre.

Au début de la saison, le collecteur passe dans la baronnie du Grand Nord. Il porte un rouleau de parchemin sur lequel figurent toutes les familles de L’Arbre, et à chacune d’elles est associé un chiffre. Ce chiffre est le montant de la taxe due. Si vous pouviez la payer – quatre, six ou huit barrettes d’argent, voire une barrette d’or pour les grandes maisonnées –, tout allait bien. Sinon, la Baronnie confisquait votre lopin et vous étiez condamné au vagabondage. Cette décision était sans appel.

À la fin de l’hiver, il y a une grande fête à Gilead qui porte le nom de cette saison de la Terre Vide. On y pratique des concours de devinettes (comme lors de la fête de la Pleine Terre) qui sont pris très au sérieux.

La culture populaire de l’Entre-Deux Mondes définit six étapes importantes au cours d’une année, mélange de saisons et d’évènements particuliers: l’Hiver, la Terre Vide, les Semailles, la Mi-Été, la Pleine Terre, la Moisson, et le Terme de l’Année.


Type: Bas Parler, #471.295
tet
Groupe de personnes liées par des intérêts et des buts communs.
Type: Haut Parler, #472.67
têt-fa
Ami du Tet
Type: Bas Parler, #473.296
tet-ka can gan
C’est le nombril. Selon la tradition de l’Entre-Deux-Mondes, on coupait le cordon ombilical des nouveaux nés et juste au dessus du tet-ka can gan, on disposait un anneau entouré d’un ruban bleu ou les garçons et rose pour les filles.
Type: Haut Parler, #474.68
tickets
Billets.
Type: Bas Parler, #475.297
tiens droit, sois sincère
Rester fidèle à ses principes.
Type: Bas Parler, #476.298
tourbillons de poussière
Petites tornades apparaissant dans les régions désertiques. On leur attribut des propriétés maléfiques.
Type: Bas Parler, #477.299
tous les dieux ne font qu’un dès qu’il s’agit de dire merci
Peu importe quel Dieu vous vénérez tant que l’on remercie l’un d’eux.
Type: Dialecte Calla, #478.69
toutes choses servent le ka/le rayon
Celà signifie que toutes les choses et les événements sont en symbiose et œuvrent en harmonie.
Type: Bas Parler, #479.300
troiement
En trois parties.
Type: Dialecte Calla, #480.70
troken
Appellation ancienne des bafou-bafouilleux. Un bafouilleux était souvent nommé Sire Troken. 

Type: Haut Parler, #481.69
tronc d’aisance
Sorte de toilettes. Très peu répandu dans l’Entre-Deux-Mondes, la plupart des besoins se faisant tout simplement dans la nature.
Type: Bas Parler, #482.301
troufignon
"Trou du cul"
Type: Bas Parler, #483.302
trous vaadasch
Il s’agit de trous dans la trame du réel.
Type: Haut Parler, #484.70
tu parles juste !
Approbation.
Type: Bas Parler, #485.303
turbo a transmission lente
Technologie utilisée pour les moteurs de Blaine lui permettant d’atteindre une vitesse de 530 roues à l’heure.
Type: Bas Parler, #486.304
Tygre

Le rayon Aigle - Lion (aussi connu comme le rayon du chat ou le rayon du tigre) joue un rôle important dans La Clé des Vents, car il parcourt la Forêt Sans Fin, où le puissant magicien Maerlyn est piégé, enfermé sous la forme d’un tygre.

Si l’Homme en noir l’a transformé en félin, c’est en guise de clin d’œil envers le gardien du rayon sur lequel se trouvait Maerlyn à ce moment là. Sous sa forme animal, ses yeux sont gros comme des balles de Points, mais d’un vert étincelant plutôt que bleus. Sur son flanc, les raies orange foncé alternent avec les raies couleur de minuit. Et lorsqu’il gronde, cela ressemble au son d’une robe de soie se déchirant aux coutures.


Type: Divers, #487.11

Lettre u

un borgne ne voit pas en relief
Diction de Cort qui veut dire qu’il vaut mieux considérer une question sous plusieurs angles avant d’en juger.
Type: Bas Parler, #488.305
un mot à vous mettre sous le chapeau
Une idée à développer, une chose dont il faut se rappeler.
Type: Bas Parler, #489.306
un regard froid porte plus loin
Mieux vaut prendre les évènements avec du recul pour anticiper plus facilement la suite.
Type: Bas Parler, #490.307
un roulleau vient de marcher sur ma tombe
Décrit un pressentiment éveillé par une situation où une discussion.
Type: Bas Parler, #491.308
unipolaire
Les ordinateurs de Lud fonctionnent sur circuits dipolaires ou unipolaires mais on ne sait pas précisément à quoi ce là correspond.
Type: Bas Parler, #492.309
urs-a-ka gan
"Le Cri de l’Ours".
Type: Haut Parler, #493.71
urs-ka gan
"Le Chant de l’Ours".
Type: Haut Parler, #494.72

Lettre v

vaadana
Variation du mot vaadasch qui signifie "sac de mort". C’est un signe de mauvais augure et les personnes voyageant vaadasch en voient autour des personnes dont le destin est funeste.
Type: Haut Parler, #495.73
vaadasch
Le vaadasch est un état que l’on pourrait comparer au "rêve éveillé" mis à part que dans ce cas, le corps et l’esprit voyagent. Certains cristaux magiques de Maerlyn ont le pouvoir de vous envoyer vaadasch et ce, même contre votre volonté. Les voyages vaadasch, dont les Manni sont des spécialistes, ne sont pas sans risque et l’entrée dans cet état second est annoncée par le kammen (carillon).
Type: Haut Parler, #496.74
vak
Nombre dix-sept.
Type: Haut Parler, #497.75
Valet Fantôme

Le valet fantôme est un jeu de cartes qui se joue dans la baronnie de Gilead. C’est pour les bébés selon le jeune Streeter, auquel Roland propose alors de jouer au poker ou au Surveille-Moi.


Type: Bas Parler, #498.310
vaquero
Mot espagnol signifiant "cow-boy".
Type: Bas Parler, #499.311
verboiser
Malmener quelqu’un pour l’inimider ou faire pression sur lui.
Type: Bas Parler, #500.312
vestes tati
Vêtement également présents dans notre monde.
Type: Bas Parler, #501.313
ves’ka gan
"Le Chant de la Tortue".
Type: Haut Parler, #502.76
vibrantes
Armes utilisées par les Loups, aussi appelées Vifs d’Argent.
Type: Bas Parler, #503.314
vieille fureur aveugle et écarlate
Fureur de la bataille.
Type: Bas Parler, #504.315
vieille guerre
L’un des noms donné à la guerre qui a ravagé le monde des milliers d’années auparavant.
Type: Bas Parler, #505.316
vifs d’argent
Armes ressemblant à des grenades utilisées par les Loups.
Type: Bas Parler, #506.317
vive-rave
Culture de l’Entre-Deux-Mondes.
Type: Dialecte Calla, #507.71
voll
Nombre dix-neuf.
Type: Haut Parler, #508.77
vurt

Les vurts, qu’on appelle aussi les oiseaux-balles, sont des monstruosités que l’on trouve dans la baronnie du Grand Nord. C’était une de ces créatures qui avait tué le père de Bern Kells en le transperçant net d’un coup de bec.


Type: Bas Parler, #509.318

Lettre w

weddiken
Tablier en toile utilisé pour le jardinage.

Type: Bas Parler, #510.319
wervel

Les wervels sont des rongeurs venimeux aussi grands que des chiens, que l’on trouve dans la baronnie du Grand-Nord, à proximité de la Forêt Sans Fin.


Type: Bas Parler, #511.320
whisky star
Marque de Whisky de l’Entre-Deux-Monde.
Type: Bas Parler, #512.321

Lettre z

zn
Ces lettres représentent l’Eternité et le suffixe "nant" (de "maintenant" par exemple). Elles veulent aussi dire "viens". On retrouve ces lettres sur les plats que lancent les Soeurs d’Oriza.
Type: Haut Parler, #513.78

Nederlandse vertaling

U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.

Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.

Bij voorbaat dank.

Document heeft de 01/05/2020 gemaakt, de laatste keer de 23/12/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl//livre/la-tour-sombre/info/dictionnaire-haut-parler.html

De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.