Yatagan
Localisation
Yatagan : descriptif
- Yatagan
Le yatagan (du turc yatağan) est un sabre turc, à lame recourbée et dont le tranchant forme, vers la pointe, une courbe rentrante.
Description
Dérivé probablement de la machaira, ce sabre mesure de 60 à 80 cm de long. Le yatagan donna sa forme aux baïonnettes du siècle, car sa forme (légèrement flammée) lui permettait d'être fixé tout près de l'âme du fusil sans diminuer la précision du tir et sans être brûlé par la poudre.
Avant le début de la colonisation française et l’introduction de la guillotine en Algérie en 1843 (et même après), le yatagan servait à la décapitation des condamnés à mort (Alger était alors vassale de l'Empire ottoman).
Apparitions
En héraldique, le yatagan peut se retrouver dans des armoiries modernes.
Homonymie
- Le yatagan désigne également à tort un couteau de poche basque d'environ 12 tabac de la région du sud-ouest de la France et utilisé dans le Bergeracois. La présence traditionnelle des rosettes sur le manche permettait de mieux tenir le couteau. Ce couteau n'a aucun lien avec le Pays basque et n'y a, d'ailleurs, jamais été fabriqué.
- Yatagan est aussi le nom d'un navire de guerre français (type aviso-torpilleur de haute mer, armé en contre-torpilleurs) coulé dans le pas de Calais lors de la Première Guerre mondiale.
Voir aussi
- Portail des armes
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Yatagan dans la littérature
Découvrez les informations sur Yatagan dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
331 autres localités pour Mugla
Vous pouvez consulter la liste des 331 autres localités pour Mugla sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/tr/tr-48/villes.html.
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 30/10/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/tr/tr-48/78988.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.