Artogne

Artogne : descriptif

Informations de Wikipedia
Artogne

Artogne est une commune italienne de la province de Brescia, dans la région de Lombardie.

Toponymie

Selon Lino Ertani, le nom de la commune proviendrait de la combinaison des mots lombard Hart (forteresse) et Thon (enclos rural) ; une autre interprétation relierait l'origine du nom à la combinaison de artus, mot latin désignant un lieu étroit et resserré, et ones, mot dialectal désignant l'aulne.

  1. ISBN ), p. 15
  2. (it) Arnaldo Gnaga, Vocabolario Topografico Toponomastico della provincia di Brescia, Brescia, Tipografia del P.L. Orfani, , p. 31

Géographie

Situation géographique

Artogne se trouve sur la rive gauche de l'Oglio, entre les communes de Gianico, Pian Camuno et Rogno.

L'altitude moyenne de la vallée est d'environ 260 mont Muffetto .

Communes limitrophes

Les communes limitrophes sont Bovegno, Darfo Boario Terme, Gianico, Pezzaze, Pian Camuno, Pisogne et Rogno.

Géologie et relief

Climat

Histoire

L'inventaire de Santa Giulia est la première trace écrite du terrain sur lequel Artogne allait se développer. Il décrit la zone d'une cour peuplée d'une centaine de personnes, vers l'an , parmi lesquelles on comptait un magister et cinq missi dominici, seize prébendiers et pour le reste des serfs..

À cette époque, l'abbesse du monastère de San Salvatore à Brescia possédait des cours monastiques dans la région et l'une d'entre elles, la cour de Bradella (ou Pradella), était située dans l'actuelle zone de Castellazzi à Pian Camuno. En réalité, les limites de cette cour s'étendaient plus loin, jusqu'à inclure des zones qui sont aujourd'hui les hameaux de Solato et Vissone, mais aussi Gratacasolo et Grignaghe, Pontasio et Siniga. Toujours d'après les écrits de l'inventaire de , la cour de Bradella devait avoir un débouché sur un lac ou une rivière et il est donc plausible de supposer que le domaine s'étendait au moins jusqu'à Rogno, où un port était probablement actif.

Du temps des Carolingiens, le territoire, comme toute la vallée de Camonica, est donnée aux moines du couvent français de Tours[Lequel ?].

Au début du deuxième millénaire, les quatre églises paroissiales de Rogno, Cividate, Cemmo et Edolo étaient actives dans le Val Camonica, autour desquelles se sont développés les établissements des différents villages.

Les véritables origines de l'agglomération d'Artogne en tant que village socialement actif remontent à l'an mille et aux premières décennies du millénaire, au tournant du Moyen Âge[évasif], lorsque les rues principales se sont également formées.

L'écrit le plus ancien qui nous soit parvenu et qui porte le nom complet d'Artonie est daté de et il s'agit de la Cartula Offertionis pro Anima (« Charte d'oblation pour l'âme »), un texte des Archives apostoliques du Vatican qui parle d'une donation au monastère de San Pietro in Monte di Serle (Brescia) faite par l'archiprêtre de Manerbio au bénéfice de l'âme de l'évêque de Brescia.

L'analyse de ce document[Lequel ?] confirme qu'en l'an , le village d'Artogne était déjà établi et que son territoire était en grande partie défrichée et consacré à la culture. L'habitat était disposé en une sorte d'ellipse qui s'étendait de l'actuelle église de Sant'Andrea à la Maserade, qui forme en grande partie le centre historique tel que nous le voyons aujourd'hui, entre le Castellino et la Piazza.

Un document daté d', nous rapporte un vasselage et donc une concession de biens concernant le territoire d'Artogne, mais aussi de Gratacasolo, Piano et Darfo. Cela prouve qu'au moins jusqu'à la fin du .

La première moitié du Federici . Les Federici ne seraient en réalité qu'une branche de la noble lignée des Brusati, elle-même d'origine lombarde et liée aux comtes de Bergame. La famille s'est installé dans le château de Montecchio. La domination de la famille s'est ensuite étendue au reste des territoires limitrophes, jusqu'aux limites septentrionales du Val Camonica et jusqu'à Dalegno et Mù, dans la Valteline.

En 1348, la peste noire, qui touchait déjà de vastes territoires en Europe, atteint le nord de l'Italie, causant de nombreux décès. La région est fortement touchée, plus de la moitié de la population meurt. A Artogne, certains rapports transmis de mémoire parlent même de seulement douze personnes qui se sont sauvées de la vague de la peste noire. La reconstitution des écrits postérieurs au château de Gorzone .

Mais c'est précisément cet événement catastrophique qui, selon Andreoli, a marqué la disparition de la famille Brusati, qui n'est d'ailleurs plus mentionnée dans aucun document après cette date. Des douze maisons qui, selon la tradition, sont restées à Artogne, toutes sont passées aux mains des Federici, qui ont ainsi encore accru leur richesse. Les traces de la présence des Federici dans la région sont encore visibles aujourd'hui, notamment sur les pierres et les portes qui portent les armoiries en forme de bouclier qui les représentes.

  1. (it) Franco Bontempi, Storia di Pisogne, un grande mercato per le Alpi, Boario, Tipografia Lineagrafica, , p. 201-202
  2. «  »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?)
  3. (la) Archivio di Stato Milano, Fondo Religione, busta n°40, Dichiarazione vassallatica per Artogne e Gratacasolo
  4. (it) Alessandro Sina, I nobili Federici di Esine
  5. (it) Gregorio Padre Brunelli, Curiosi trattenimenti contenenti ragguagli sacri e profani dei Popoli Camuni, Venise,

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Artogne dans la littérature

Découvrez les informations sur Artogne dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

2425 autres localités pour Lombardia

Vous pouvez consulter la liste des 2425 autres localités pour Lombardia sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/it/it-25/villes.html.

Nederlandse vertaling

U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.

Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.

Bij voorbaat dank.

Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 23/12/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/it/it-25/57904.html

De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.