Samau
Localisation
Samau : descriptif
- Samau
Le samau est un des emblèmes de Salies-de-Béarn. Ce terme représente une comporte, c’est-à-dire un récipient en tonnellerie destiné à être porté.
Orthographe et étymologie
Le mot samau est occitan, plus spécialement béarnais salisien où il est masculin, car dans le reste de la Gascogne on emploie le féminin la semau, tandis que le languedocien dit la semal, tous synonymes. Il est employé en français régional sous la forme homographe le samau, écrit parfois le °sameau par attirance du terme « eau ».
Le pluriel français est « les samaus », (cf. les landaus).
L'étymologie occitane, donc latine, se réfère à des poteries samiennes, dites de Samos (Grèce).
Usage salisien
La valeur de la barrique du pays équivaut à trois samaus.
C'est aussi la mesure traditionnelle utilisée pour l’eau salée de Salies ; contenance admise par l’usage = 92 litres. Donc de plus d'une centaine de kilogrammes, ce qui nécessite le concours de deux porteurs robustes.
Les samaus ont des anses qui permettent aux porteurs de passer une barre servant de palanche.
Voir aussi
- Jean Labarthe. — Salies-de-Béarn historique et anecdotique (Les Amis du Vieux Salies, 1996).
- Simin Palay. — Dictionnaire du béarnais et du gascon moderne (CNRS, 1974).
- Michel Grosclaude, Gilbert Narioo, Patric Guilhemjoan — Dictionnaire français occitan -gascon (Per Noste, 2004).
- Le musée du Sel à Salies-de-Béarn.
- Portail des Pyrénées-Atlantiques
- Portail de l’Occitanie
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Samau dans la littérature
Découvrez les informations sur Samau dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
7810 autres localités pour Gujarat
Vous pouvez consulter la liste des 7810 autres localités pour Gujarat sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/in/in-gj/villes.html.
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 12/12/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/in/in-gj/759584.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.