Cocopa
Localisation
Cocopa : descriptif
- Cocopa
Le cocopa est une langue yumane de la branche des langues Delta-Californie parlée dans le delta du Colorado, aux États-Unis, dans le Sud de l'Arizona et au Mexique, en Basse-Californie et dans l'État de Sonora. La population ethnique est de 570 personnes.
Phonologie
Voyelles
Antérieure | Centrale | Postérieure | |
---|---|---|---|
Fermée | i iː | u uː | |
Moyenne | e eː | o oː | |
Ouverte | a aː |
Consonnes
Bilabiale | Dentale | Rétroflexe | Latérale | Palatale | Vélaire | Uvulaire | Glottale | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Occlusives | p | t | ṭ | k kw | q qw | ʔ | |||
Fricatives | s | ṣ | š | x xw | h | ||||
Affriquées | c | ɫ | ɫy | ||||||
Nasales | m | n | ny | ||||||
Liquides | r | l | ly | ||||||
Semi-voyelles | w | j |
- Allophones :
- c varie entre et
Voyelles
Antérieure | Centrale | Postérieure | |
---|---|---|---|
Fermée | i iː | u uː | |
Moyenne | e eː | o oː | |
Ouverte | a aː |
Consonnes
Bilabiale | Dentale | Rétroflexe | Latérale | Palatale | Vélaire | Uvulaire | Glottale | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Occlusives | p | t | ṭ | k kw | q qw | ʔ | |||
Fricatives | s | ṣ | š | x xw | h | ||||
Affriquées | c | ɫ | ɫy | ||||||
Nasales | m | n | ny | ||||||
Liquides | r | l | ly | ||||||
Semi-voyelles | w | j |
- Allophones :
- c varie entre et
Vocabulaire
Mots d'emprunt
Comme de nombreuses langues du Mexique et du Sud-Ouest des États-Unis, le cocopa a emprunté un large vocabulaire à l'espagnol. Ces emprunts correspondent à des articles ou des notions occidentales introduits dans la culture cocopa.
Français | Cocopa | Espagnol | Français | Cocopa | Espagnol | |
---|---|---|---|---|---|---|
Médecine | mirsín | medicina | Ours | ʔuːs | oso | |
Lait | líc | leche | Farine | ʔaríːn | harina | |
Parfum | ʔawkolóːn | agua colonia | Dinde | ʔurúc | guajolote | |
Bouteille | mutí | botella | Quatre juillet | kwatrxúl | cuatro julio |
Ces emprunts, assimilés à la langue cocopa peuvent donner lieu à des noms composés:
- nyalúːn - lundi, du cocopa, nya - jour et de l'espagnol, lunes - lundi.
- kikwáːy tur - taureau, du cocopa, kikwaːy - vache et de l'espagnol, toro - taureau.
Avec ces emprunts des phonèmes de l'espagnol ont été ajoutés à ceux du cocopa.
- - maskáð - soie, satin, écharpe, de l'espagnol, mascada.
- - ʔuːvs - raisins, de l'espagnol, uvas.
- - naráŋk - orange, de l'espagnol naranja.
- La fête de l'indépendance des États-Unis
- Le mot a une variante, laráŋk de la naranja.
Mots d'emprunt
Comme de nombreuses langues du Mexique et du Sud-Ouest des États-Unis, le cocopa a emprunté un large vocabulaire à l'espagnol. Ces emprunts correspondent à des articles ou des notions occidentales introduits dans la culture cocopa.
Français | Cocopa | Espagnol | Français | Cocopa | Espagnol | |
---|---|---|---|---|---|---|
Médecine | mirsín | medicina | Ours | ʔuːs | oso | |
Lait | líc | leche | Farine | ʔaríːn | harina | |
Parfum | ʔawkolóːn | agua colonia | Dinde | ʔurúc | guajolote | |
Bouteille | mutí | botella | Quatre juillet | kwatrxúl | cuatro julio |
Ces emprunts, assimilés à la langue cocopa peuvent donner lieu à des noms composés:
- nyalúːn - lundi, du cocopa, nya - jour et de l'espagnol, lunes - lundi.
- kikwáːy tur - taureau, du cocopa, kikwaːy - vache et de l'espagnol, toro - taureau.
Avec ces emprunts des phonèmes de l'espagnol ont été ajoutés à ceux du cocopa.
- - maskáð - soie, satin, écharpe, de l'espagnol, mascada.
- - ʔuːvs - raisins, de l'espagnol, uvas.
- - naráŋk - orange, de l'espagnol naranja.
- La fête de l'indépendance des États-Unis
- Le mot a une variante, laráŋk de la naranja.
Voir aussi
Bibliographie
- (en) Crawford, James M., Spanish Loan Words in Cocopa, Journal of California and Great Basin Anthropology. Papers in Linguistics, vol. 1, 1979.
- (en) Wares, Alan Campbell, A Comparative Study of Yuman Consonantism, Janua linguarum, Series Practica, 57, La Haye, Mouton, 1968.
Articles connexes
- Linguistique
- Liste de langues
- Langues par famille
- Langues amérindiennes
- Langues yumanes
- Langues amérindiennes
- Langues par famille
- Liste de langues
- Langues hokanes
Liens externes
- Fiche langue
[coc]
dans la base de données linguistique .
- Portail des langues
- Portail des Nord-Amérindiens
- Portail de l’Amérique précolombienne
- Portail de l’Arizona
- Portail du Mexique
Bibliographie
- (en) Crawford, James M., Spanish Loan Words in Cocopa, Journal of California and Great Basin Anthropology. Papers in Linguistics, vol. 1, 1979.
- (en) Wares, Alan Campbell, A Comparative Study of Yuman Consonantism, Janua linguarum, Series Practica, 57, La Haye, Mouton, 1968.
Articles connexes
- Linguistique
- Liste de langues
- Langues par famille
- Langues amérindiennes
- Langues yumanes
- Langues amérindiennes
- Langues par famille
- Liste de langues
- Langues hokanes
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Cocopa dans la littérature
Découvrez les informations sur Cocopa dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1919 autres localités pour département San Martin
Vous pouvez consulter la liste des 1919 autres localités pour département San Martin sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/pe/pe-sam/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/pe/pe-sam/249694.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.