Suara
Localisation
Suara : descriptif
- Suara
Suara, née le 3 août 1979 à Toyonaka au Japon, est une chanteuse japonaise. Elle travaille sous le label FIX Records, produit par Lantis. Elle se fit connaître grâce à トモシビ (Tomoshibi), le générique de fin de l'anime To Heart 2
Juste après, elle sortit son 1er mini-album アマネウタ (Amane Uta)
Mais c'est surtout grâce à son 1er single, 夢想歌 (Musōka, « Le chant des rêves ») qui est le générique de début de l'anime うたわれるもの (Utawarerumono, « Ce qui est chanté ») qu'elle fut reconnue par un large public. Son 2e album 夢路 (Yumeji, « Rêvant » ou « Le chemin du rêve ») sortit le 27 septembre 2006, il contient entre autres 夢想歌 (Musōka) et キミガタメ (Kimi ga Tame) qui fut utilisé comme Insert Song à l'épisode 26 de Utawarerumono
La version limitée de l'album contient en plus le morceau MOON PHASE. Son 2e single 光の季節 (Hikari no Kisetsu, « La saison de lumière ») qui fait office de générique de début de l'anime あさっての方向。(Asatte no Hōkō, « La direction d'après-demain ») n'a fait que confirmer son immense talent. Le 3e single de Suara, intitulé 一番星 (Ichiban Boshi, « La première étoile ») qui est le générique de début de l'OVA To Heart 2, est sorti le 28 février 2007. Son 4e single BLUE/蕾 -blue dreams- (BLUE/Tsubomi -blue dreams-) sorti le 24 octobre 2007 est le générique de début et de fin de l'anime Blue Drop. Son 5e single 忘れないで (Wasurenaide, « N'oublie pas ») sorti le 23 janvier 2008 est le second générique de fin de l'anime KimiKiss ~Pure Rouge~.
Interviews
- Kochipan
- Portail du Japon
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Suara dans la littérature
Découvrez les informations sur Suara dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
7879 autres localités pour département Puno
Vous pouvez consulter la liste des 7879 autres localités pour département Puno sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/pe/pe-pun/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 23/12/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/pe/pe-pun/242008.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.