Lirone
Localisation
![Carte - localisation de Lirone Carte du monde](https://www.gaudry.be/img/worldmap.png)
Lirone : descriptif
- Lirone
Le lirone ou lira da gamba (parfois lyrone, Accordo ou Lirone perfettone) est la haute-taille des instruments de la famille de la lira, populaire à la fin du XVIe et au début du XVIIe siècle
C'est un instrument à cordes frottées, pourvu de 9 à 16 cordes en boyau et une touche avec frettes
Pour en jouer, l'instrument est maintenu entre les jambes à la manière d'un violoncelle ou de la viole de gambe.
Histoire
Le lirone est d'abord utilisé en Italie entre la fin du Claudio Monteverdi – pour fournir le continuo, ou l'harmonie dans l'accompagnement de la musique vocale. Il est fréquemment utilisé dans les églises catholiques, en particulier par les Jésuites. Alessandro Striggio, musicien attaché aux Medicis, était un virtuose du lirone « pouvant réaliser quatre voix d’un coup avec tant de légèreté et de musicalité que les auditeurs en étaient ébahis ». En 1650, Athanasius Kircher en décrit le son « gratissimam harmoniam auribus ingerens ad affectus doloris, planctus ».
- ↑ Pio Stefano, Viol and Lute Makers of Venice, Venise, Italy, Venice research, , 441 ISBN , lire en ligne)
- ↑ « », Catacoustic Consort (consulté le )
- ↑ Philippe Canguilhem, « Naissance et décadence de la lira da braccio », Pallas / Presses Universitaires du Midi, ISSN 0031-0387, JSTOR 43605843)
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Lirone dans la littérature
Découvrez les informations sur Lirone dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
2405 autres localités pour Lombardia
Vous pouvez consulter la liste des 2405 autres localités pour Lombardia sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/it/it-25/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 21/01/2025
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/it/it-25/129842.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.