Trinita
Trinita : descriptif
- Trinita
Trinita peut être :
Un toponyme
- Trinità en Italie
Un personnage fictif
Dans un bon nombre de westerns spaghetti, dont par exemple :
- Le Superbe Étranger, de Franz Antel (1965)
- Django, prépare ton cercueil, de Ferdinando Baldi (1967)
- Dieu pardonne... moi pas !, de Giuseppe Colizzi (1967)
- T'as le bonjour de Trinita, de Ferdinando Baldi (1967)
- La Colline des bottes, de Giuseppe Colizzi (1969)
- On l'appelle Trinita, d'Enzo Barboni (1970)
- Trinita voit rouge, de Mario Camus (1970)
- Ni Sabata, ni Trinita, moi c'est Sartana, de Juan Bosch Palau (1970)
- On continue à l'appeler Trinita, d'Enzo Barboni (1971)
- Dépêche-toi Sartana, je m'appelle Trinita, de Mario Siciliano (1972)
- Planque-toi minable, Trinita arrive, de Demofilo Fidani (1972)
- Fabuleux Trinita, d'Ignacio F. Iquino (1972)
- Deux Frères appelés Trinita, de Renzo Genta (1972)
- Trinita tire et dit amen, d'Alfio Caltabiano (1972)
- Les Deux Fils de Trinita, d'Osvaldo Civirani (1972)
- On nous appelle les enfants de Trinita, d'Alfio Caltabiano (1972)
- Django, ton tour viendra (Allegri becchini... arriva Trinità), de Ferdinando Merighi (1972)
- Les Gros Bras de Trinita, de Pedro Luis Ramírez (1972)
- Mon nom est Trinita, de Ferdinando Baldi (1974)
- Trinita, une cloche et une guitare, de Franz Antel (1974)
Ainsi que des films d'aventure :
- Trinita, connais pas, de Giuliano Carnimeo (1975)
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Trinita dans la littérature
Découvrez les informations sur Trinita dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1775 autres localités pour Piemonte
Vous pouvez consulter la liste des 1775 autres localités pour Piemonte sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/it/it-21/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/it/it-21/59507.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.