Kerua
Localisation
Kerua : descriptif
- Kerua
Kerua est le deuxième album du groupe musical belge Urban Trad, sorti en 2003. Dès l'année de sa sortie, Kerua permet à Urban Trad de connaitre les prémices du succès
En effet, sur ce disque figure le morceau phare du groupe, Sanomi, interprété en 2003 à l'Eurovision
Avec Sanomi, Urban Trad décroche la deuxième place du concours et se fait surtout connaitre de milliers de personnes à travers l'Europe
Dans les mois qui suivent, plus de 30 000 exemplaires de Kerua sont vendus par le groupe en Belgique, et l'album atteint la 4e place des charts belges. Dès lors, le groupe se sert du terme « sanomi » pour désigner le langage imaginaire qu'il s'est inventé, langage donnant par ailleurs une identité forte à la plupart des morceaux composant Kerua
Musicalement, l'album est fortement imprégné de la culture celtique et, plus généralement, de la musique traditionnelle européenne
Des arrangements modernes, à la fois électroniques et disco, se chargent quant à eux d'ancrer la musique d'Urban Trad dans le XXIe siècle
Ce croisement musical, initié avec One O Four et véritablement exploité avec Kerua, déterminera par la suite l'univers du groupe.
Liste des titres
- Mecanix (remix)
- Kerua
- Sanomi
- Il est bien temps/33
- Lampang
- Berim Dance
- Quimper-Moscou
- Get Reel
- The Roses
- Medina
- Leina
- Alto
- Sanomi (Eurovision Edit)
- Galicia
- Portail de la musique
- Portail de la Belgique
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Kerua dans la littérature
Découvrez les informations sur Kerua dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
7367 autres localités pour Madhya Pradesh
Vous pouvez consulter la liste des 7367 autres localités pour Madhya Pradesh sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/in/in-mp/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 23/12/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/in/in-mp/886940.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.