Yatagan

Localisation

Carte du monde

Yatagan : descriptif

Informations de Wikipedia
Yatagan

Le yatagan (du turc yatağan) est un sabre turc, à lame recourbée et dont le tranchant forme, vers la pointe, une courbe rentrante.

Description

Dérivé probablement de la machaira, ce sabre mesure de 60 à 80 cm de long. Le yatagan donna sa forme aux baïonnettes du  siècle, car sa forme (légèrement flammée) lui permettait d'être fixé tout près de l'âme du fusil sans diminuer la précision du tir et sans être brûlé par la poudre.

Avant le début de la colonisation française et l’introduction de la guillotine en Algérie en 1843 (et même après), le yatagan servait à la décapitation des condamnés à mort (Alger était alors vassale de l'Empire ottoman).

Apparitions

En héraldique, le yatagan peut se retrouver dans des armoiries modernes.

Homonymie

  • Le yatagan désigne également à tort un couteau de poche basque d'environ 12 tabac de la région du sud-ouest de la France et utilisé dans le Bergeracois. La présence traditionnelle des rosettes sur le manche permettait de mieux tenir le couteau. Ce couteau n'a aucun lien avec le Pays basque et n'y a, d'ailleurs, jamais été fabriqué.
  • Yatagan est aussi le nom d'un navire de guerre français (type aviso-torpilleur de haute mer, armé en contre-torpilleurs) coulé dans le pas de Calais lors de la Première Guerre mondiale.

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :


  • Portail des armes

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Yatagan dans la littérature

Découvrez les informations sur Yatagan dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

331 autres localités pour Mugla

Vous pouvez consulter la liste des 331 autres localités pour Mugla sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/tr/tr-48/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/tr/tr-48/78988.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.