Banca
Localisation
Banca : descriptif
- Banca
Banca est une commune française, située dans le département des Pyrénées-Atlantiques en région Nouvelle-Aquitaine.
Géographie
Localisation
La commune de Banca se trouve dans le département des Pyrénées-Atlantiques, en région Nouvelle-Aquitaine et est frontalière avec l'Espagne (Communauté forale de Navarre).
Elle se situe à 141 de Pau, préfecture du département, à 62 , sous-préfecture, et à 65 Mauléon-Licharre, bureau centralisateur du canton de Montagne Basque dont dépend la commune depuis 2015 pour les élections départementales. La commune fait en outre partie du bassin de vie de Saint-Jean-Pied-de-Port.
Les communes les plus proches sont : Aldudes (5,4 Saint-Étienne-de-Baïgorry (5,9 Urepel (7,2 Arnéguy (7,8 Anhaux (8,2 Irouléguy (8,3 Lasse (9,9 Ascarat (10,8 km).
Sur le plan historique et culturel, Banca fait partie de la province de la Basse-Navarre, un des sept territoires composant le Pays basque,. La Basse-Navarre en est la province la plus variée en ce qui concerne son patrimoine, mais aussi la plus complexe du fait de son morcellement géographique. Depuis 1999, l'Académie de la langue basque ou Euskalzaindia divise la Basse-Navarre en six zones,. La commune est dans le pays de Baïgorry-Ossès (Baigorri-Ortzaize), au sud-ouest de ce territoire.
Communes limitrophes
Les communes limitrophes sont Anhaux, Aldudes, Lasse, Saint-Étienne-de-Baïgorry, Urepel, Baztan, Erro, Auritz-Burguete et Luzaide.
Paysages et relief
Le mont Harrigorry culmine à 806 , le Munhogain à 853 , l’Otsamunho à 901 , l’Errola à 908 , l’Abraku à 1 003 Ichtauz à 1 024 , l’Antchola à 1 119 , le Lindus à 1 220 , le Mendimotcha à 1 224 et l’Aurigna à 1 278 .
Hydrographie
La commune est drainée par la Nive des Aldudes, hairako erreka, Bihuntzeguiko erreka, Antchignoko erreka, Belechiko erreka, Hérraukiko erreka, Latcharrako erreka, legartzuko erreka, Tihistako erreka, zaminarteko erreka, et par divers petits cours d'eau, constituant un réseau hydrographique de 63 ,.
La Nive des Aldudes, d'une longueur totale de 35,5 Erro (Espagne), puis s'écoule au nord dans la vallée de Baïgorry pour confluer dans la Nive à Saint-Martin-d'Arrossa, à 110 m d'altitude à Saint-Martin-d'Arrossa, après avoir traversé 6 communes.
Climat
Le climat qui caractérise la commune est qualifié, en 2010, de « climat océanique altéré », selon la typologie des climats de la France qui compte alors huit grands types de climats en métropole. En 2020, la commune ressort du même type de climat dans la classification établie par Météo-France, qui ne compte désormais, en première approche, que cinq grands types de climats en métropole. Il s’agit d’une zone de transition entre le climat océanique et les climats de montagne et semi-continental. Les écarts de température entre hiver et été augmentent avec l'éloignement de la mer. La pluviométrie est plus faible qu'en bord de mer, sauf aux abords des reliefs.
Les paramètres climatiques qui ont permis d’établir la typologie de 2010 comportent six variables pour les températures et huit pour les précipitations, dont les valeurs correspondent aux données mensuelles sur la normale 1971-2000. Les sept principales variables caractérisant la commune sont présentées dans l'encadré ci-après.
|
Avec le changement climatique, ces variables ont évolué. Une étude réalisée en 2014 par la Direction générale de l'Énergie et du Climat complétée par des études régionales prévoit en effet que la température moyenne devrait croître et la pluviométrie moyenne baisser, avec toutefois de fortes variations régionales. La station météorologique de Météo-France installée sur la commune et en service de 1949 à 2012 permet de connaître l'évolution des indicateurs météorologiques. Le tableau détaillé pour la période 1981-2010 est présenté ci-après.
Mois | jan. | fév. | mars | avril | mai | juin | jui. | août | sep. | oct. | nov. | déc. | année |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Température minimale moyenne (°C) | 2,8 | 3 | 4,7 | 6,1 | 9,3 | 12,3 | 14,3 | 14,5 | 11,8 | 9,5 | 5,7 | 3,8 | 8,2 |
Température moyenne (°C) | 6,9 | 7,6 | 10 | 11,5 | 15,1 | 18,1 | 20,1 | 20,3 | 17,7 | 14,5 | 9,9 | 7,6 | 13,3 |
Température maximale moyenne (°C) | 11 | 12,3 | 15,3 | 16,9 | 20,8 | 23,9 | 25,9 | 26,1 | 23,7 | 19,4 | 14,1 | 11,5 | 18,4 |
Record de froid (°C) date du record |
−12,6 09.01.1985 |
−13 11.02.1956 |
−8,5 01.03.05 |
−2,5 22.04.1991 |
1 01.05.1976 |
3 11.06.1957 |
6,2 19.07.1961 |
3,5 25.08.1961 |
1 21.09.1952 |
−1,5 23.10.1991 |
−7,7 17.11.07 |
−9,7 11.12.1967 |
−13 1956 |
Record de chaleur (°C) date du record |
22,3 28.01.1966 |
29 14.02.1958 |
33 03.03.1952 |
35 19.04.1949 |
36,5 27.05.05 |
41,4 21.06.03 |
40,9 21.07.09 |
42,6 04.08.03 |
37,5 05.09.1949 |
35 12.10.1951 |
28 06.11.1951 |
24 24.12.12 |
42,6 2003 |
Précipitations (mm) | 187,6 | 159,5 | 158,6 | 181,2 | 131,5 | 84,4 | 74,9 | 84,4 | 115,3 | 152,9 | 212,5 | 201,6 | 1 744,4 |
Milieux naturels et biodiversité
Espaces protégés
La protection réglementaire est le mode d’intervention le plus fort pour préserver des espaces naturels remarquables et leur biodiversité associée,. Un espace protégé est présent sur la commune : la « Galerie de Petechaenea », un terrain acquis (ou assimilé) par le conservatoire régional des espaces naturels des Pyrénées, d'une superficie de 0,1 .
Réseau Natura 2000
Le réseau Natura 2000 est un réseau écologique européen de sites naturels d'intérêt écologique élaboré à partir des Directives « Habitats » et « Oiseaux », constitué de zones spéciales de conservation (ZSC) et de zones de protection spéciale (ZPS). Deux sites Natura 2000 ont été définis sur la commune au titre de la « directive Habitats », :
- « la Nive », d'une superficie de 9 473 poissons migrateurs du territoire français, excepté l'Esturgeon européen ;
- les « montagnes des Aldudes », d'une superficie de 18 474 ;
et une au titre de la « directive Oiseaux », :
- la « vallée de la Nive des Aldudes, Col de Lindux », d'une superficie de 14 767 schisteux à nombreux faciès rupestres, et pelouses montagnardes.
Zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique
L’inventaire des zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique (ZNIEFF) a pour objectif de réaliser une couverture des zones les plus intéressantes sur le plan écologique, essentiellement dans la perspective d’améliorer la connaissance du patrimoine naturel national et de fournir aux différents décideurs un outil d’aide à la prise en compte de l’environnement dans l’aménagement du territoire. Trois ZNIEFF de type 1 sont recensées sur la commune, :
- la « forêt d'Hayra » (2 055,02 ;
- les « milieux tourbeux d'Elhorrieta et d'Elhorriko Kaskoa » (12,59 ,
- le « site de Petexaenea et ses alentours » (8 601,95 ;
et deux ZNIEFF de type 2,, :
- les « montagnes et vallées des Aldudes, massifs du Mondarrain et de l'Artzamendi » (23 074,84 ;
- le « réseau hydrographique des Nives » (3 596,23 .
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nomméesmeta-insee
- Stephan Georg, « », sur fr.distance.to (consulté le ).
- Stephan Georg, « », sur fr.distance.to (consulté le ).
- Stephan Georg, « », sur fr.distance.to (consulté le ).
- « », sur villorama.com (consulté le ).
- Frédéric Zégierman, Le guide des pays de France - Sud, Paris, Fayard, (ISBN ), p. 22.
- Frédéric Zégierman, Le guide des pays de France - Sud, Paris, Fayard, (ISBN ), p. 25.
- « », sur le site de l'Académie de la langue basque (consulté le ).
- Euskal Herriko udalerrien zerrenda alfabetikoa (Liste alphabétique des communes du Pays basque).
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nomméesgeo
- », sur sig.mapama.es (consulté le ).
- « », sur le système d'information pour la gestion des eaux souterraines en Aquitaine (consulté le ).
- Sandre, « ».
- Daniel Joly, Thierry Brossard, Hervé Cardot, Jean Cavailhes, Mohamed Hilal et Pierre Wavresky, « Les types de climats en France, une construction spatiale », Cybergéo, revue européenne de géographie - European Journal of Geography, DOI https://doi.org/10.4000/cybergeo.23155, lire en ligne, consulté le ).
- « », sur meteofrance.fr, (consulté le ).
- « », sur meteofrance.fr (consulté le ).
- « », sur ecologie.gouv.fr (consulté le ).
- », sur nouvelle-aquitaine.chambres-agriculture.fr, (consulté le ).
- « » [PDF], sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
- « », sur le site de l'INPN (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- Réseau européen Natura 2000, Ministère de la transition écologique et solidaire
- « », sur le site de l'Inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'Inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
Erreur de référence : Des balises <ref>
existent pour un groupe nommé « Note », mais aucune balise <references group="Note"/>
correspondante n’a été trouvée
Erreur de référence : Des balises <ref>
existent pour un groupe nommé « Carte », mais aucune balise <references group="Carte"/>
correspondante n’a été trouvée
Toponymie
Attestations anciennes
En 1790 et 1793, la commune était nommée La fonderie et La Fonderie sur la carte de Cassini. Il y a des mariages à 1859 avec ce nom, écrit comme Lafonderie.
Le toponyme Banca est mentionné en 1832, et sa résurgence est contemporaine avec le déclin puis la disparition de la mine, possiblement depuis les traités de Bayonne de 1862 et 1868. Il y a des naissances en 1868 avec le nom Banca.
Le , un décret du Président de la République porte « que la commune de Lafonderie, canton de Saint-Étienne-de-Baïgorry, arrondissement de Mauléon, département des Basses-Pyrénées, prendra à l'avenir, le nom de Banca ».
Étymologie
Pour Jean-Baptiste Orpustan, l’origine du toponyme Banca peut présenter deux interprétations, soit un emprunt à l’espagnol banco, désignant le banc sur lequel la monnaie était échangée (qui a donné en français le mot « banque ») soit la désignation de « bancs de pierre ».
Autres toponymes
L’hydronyme Bihuntzeguiko erreka est mentionné sous la forme Bihuncéguy par le dictionnaire topographique Béarn-Pays basque de 1863.
Le col de Churitcha est un col situé sur la frontière avec l’Espagne. Il est mentionné par le dictionnaire de 1863, tout comme les cols d'Ehuntzaroy (col d’Éhunsaroy en 1863) et d’Elhorietta (Elhoriéta en 1863).
Gathuly est le nom d’un mont qui s’étend sur les territoires des communes de Banca et de Saint-Étienne-de-Baïgorry.
La forêt d’Hayra s’étendait sur les communes de Banca et d’Urepel. Le ruisseau éponyme se jette dans la nive des Aldudes.
Le mont Lindus (1 220 mètres) est noté sous la graphie Lindux dans le dictionnaire de 1863.
Le col Meharroztegui qui relie Banca à Aldudes est noté Méharoztéguy en 1863, et celui de Mehatzé, vers l’Espagne, Méhatcé.
Les cols de Mizpira et de Mizpirachar sont tous deux mentionnés dans le dictionnaire topographique de 1863.
Graphie basque
Son nom basque actuel est Banka.
- Jean-Baptiste Orpustan, Nouvelle toponymie basque : noms des pays, vallées, communes et hameaux, Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, ISBN et , présentation en ligne).
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nomméesCassini
- « », notice base Mérimée, ministère français de la Culture.
- , p. 600..
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées1863_Dictionnaire_topographique_Basses-Pyrénées
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nomméesToponimia (leku-izenak)
Étymologie
Pour Jean-Baptiste Orpustan, l’origine du toponyme Banca peut présenter deux interprétations, soit un emprunt à l’espagnol banco, désignant le banc sur lequel la monnaie était échangée (qui a donné en français le mot « banque ») soit la désignation de « bancs de pierre ».
- Jean-Baptiste Orpustan, Nouvelle toponymie basque : noms des pays, vallées, communes et hameaux, Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, ISBN et , présentation en ligne).
Histoire
Banca doit son origine à la remise en activité au Antiquité. Connu sous le nom de « La Fonderie », ce n'était sous l'Ancien Régime qu'un hameau ou quartier dépendant de la paroisse de Saint-Étienne-de-Baïgorry. Il ne fut érigé en commune qu'en 1793, sous le même nom, et ne reçut qu'en 1874 celui de « Banca ». Les vestiges d'une grande forge, une usine sidérurgique mise à feu en 1828 à l'emplacement de l'ancienne fonderie de cuivre, se dressent à l'entrée du village, au bord de la nive des Aldudes. L'élément le plus visible, un haut fourneau en bon état de conservation, constitue un patrimoine remarquable.
Le eut lieu à Banca la première action armée d'Iparretarrak.
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Banca dans la littérature
Découvrez les informations sur Banca dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
512 autres localités pour Bacau
Vous pouvez consulter la liste des 512 autres localités pour Bacau sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/ro/ro-bc/villes.html.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 12/12/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/ro/ro-bc/1186243.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.