Chapon

Localisation

Carte du monde

Chapon : descriptif

Informations de Wikipedia
Chapon

Un chapon est un coq de l'espèce Gallus gallus domesticus qui a été castré afin d'atteindre une plus grande tendreté et une plus grande masse

Sa peau est fine et nacrée. Les testicules des volailles étant à l'intérieur du corps, il faut deux incisions pour enfoncer les doigts et arriver à les arracher avec des pinces à castrer (technique du chaponnage). Le chapon est nourri avec au moins 75 % de céréales jusqu'à un mois avant son abattage et ensuite avec des produits laitiers. Il est enfermé dans l'obscurité dans une petite cage en bois appelée « épinette »

Le chapon ne développe pas une couche de gras mais il en « picore sa chair », ce qui la rendra plus tendre et moelleuse. Par extension, il désigne le mâle castré d’autres volailles, par exemple le chapon de pintade.

Histoire

Pline l'Ancien écrit que la production du chapon remonte à Rome en l’an 162 av. J.-C., lorsque le sénateur Caius Fannius Strabo fit voter une loi somptuaire qui limitait la consommation de poularde grasse. Pline écrit dans l'Histoire naturelle, livre X, paragraphe LXXI (Caput L), que la Lex Fannia limitait à une poularde par banquet, en tant que parade, on aurait imaginé de nourrir de jeunes coqs avec des produits laitiers,. L'objectif était d'économiser le grain réservé à l'alimentation de la plèbe et de revenir à l'idéal de frugalité préconisé par Caton le Censeur, les nouveaux Romains étant contaminés par le luxe des Grecs qui avaient inventé l'engraissement des poulardes. Les éleveurs découvrirent que les coqs castrés prenaient rapidement du poids, économisant le grain et permettaient de contourner la loi.

Dans l'Union européenne, les chapons destinés au commerce doivent être abattus à un âge minimal de 140 jours et après au moins 77 jours suivant le chaponnage.

  1. Éva Dubois-Pelerin, « Chapitre II. Luxe de la table », dans Le luxe privé à Rome et en Italie au Ier siècle après J.-C., Publications du Centre Jean Bérard, ISBN , lire en ligne), p. 61–115
  2. Vincent J. Rosivach, Lex Fannia Sumptuaria The Classical Journal 102, No. 1 (oct-nov 2006), cite Pline l'Ancien et commente le domaine d'application de cette loi, à la fois contre la pratique de servir de nombreux petits oiseaux sauvages comme contre l'engraissage des volailles domestiques : « To judge from a speech delivered in support of the later lex Licinia, this provision of the lex Fannia was directed both against serving large numbers of small wild birds and against the “unnatural” practice of artificially fattening domestic fowl for slaughter. »
  3. Traduction en français du texte de Pline Livre X
  4. Règlement CE 543/2008 de la Commission, du 16 juin 2008 portant modalités d’application du règlement CE 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les normes de commercialisation pour la viande de volaille, article 1a. Journal officiel de l'Union européenne numéro L 157 du 17 juin 2008, pp. 0046-0087

Dans la littérature

Parchemin enluminé par Landauer (1649). Quatre chapons sont visibles par la fenêtre.

Jean Racine met en scène le procès d'un chien ayant volé un chapon, aux actes II et III de sa pièce Les Plaideurs.

Voltaire a écrit un Dialogue du chapon et de la poularde où il critique le traitement subi par les animaux de ferme.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Chapon dans la littérature

Découvrez les informations sur Chapon dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

3473 autres localités pour département Apurimac

Vous pouvez consulter la liste des 3473 autres localités pour département Apurimac sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/pe/pe-apu/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/pe/pe-apu/155122.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.