Trinita
Trinita : descriptif
- Trinita
Trinita peut être :
Un toponyme
- Trinità en Italie
Un personnage fictif
Dans un bon nombre de westerns spaghetti, dont par exemple :
- Le Superbe Étranger, de Franz Antel (1965)
- Django, prépare ton cercueil, de Ferdinando Baldi (1967)
- Dieu pardonne... moi pas !, de Giuseppe Colizzi (1967)
- T'as le bonjour de Trinita, de Ferdinando Baldi (1967)
- La Colline des bottes, de Giuseppe Colizzi (1969)
- On l'appelle Trinita, d'Enzo Barboni (1970)
- Trinita voit rouge, de Mario Camus (1970)
- Ni Sabata, ni Trinita, moi c'est Sartana, de Juan Bosch Palau (1970)
- On continue à l'appeler Trinita, d'Enzo Barboni (1971)
- Dépêche-toi Sartana, je m'appelle Trinita, de Mario Siciliano (1972)
- Planque-toi minable, Trinita arrive, de Demofilo Fidani (1972)
- Fabuleux Trinita, d'Ignacio F. Iquino (1972)
- Deux Frères appelés Trinita, de Renzo Genta (1972)
- Trinita tire et dit amen, d'Alfio Caltabiano (1972)
- Les Deux Fils de Trinita, d'Osvaldo Civirani (1972)
- On nous appelle les enfants de Trinita, d'Alfio Caltabiano (1972)
- Django, ton tour viendra (Allegri becchini... arriva Trinità), de Ferdinando Merighi (1972)
- Les Gros Bras de Trinita, de Pedro Luis Ramírez (1972)
- Mon nom est Trinita, de Ferdinando Baldi (1974)
- Trinita, une cloche et une guitare, de Franz Antel (1974)
Ainsi que des films d'aventure :
- Trinita, connais pas, de Giuliano Carnimeo (1975)
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Trinita dans la littérature
Découvrez les informations sur Trinita dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1757 autres localités pour Piemonte
Vous pouvez consulter la liste des 1757 autres localités pour Piemonte sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/it/it-21/villes.html.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 21/01/2025
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/it/it-21/59507.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.