Samau
Localisation
Samau : descriptif
- Samau
Le samau est un des emblèmes de Salies-de-Béarn. Ce terme représente une comporte, c’est-à-dire un récipient en tonnellerie destiné à être porté.
Orthographe et étymologie
Le mot samau est occitan, plus spécialement béarnais salisien où il est masculin, car dans le reste de la Gascogne on emploie le féminin la semau, tandis que le languedocien dit la semal, tous synonymes. Il est employé en français régional sous la forme homographe le samau, écrit parfois le °sameau par attirance du terme « eau ».
Le pluriel français est « les samaus », (cf. les landaus).
L'étymologie occitane, donc latine, se réfère à des poteries samiennes, dites de Samos (Grèce).
Usage salisien
La valeur de la barrique du pays équivaut à trois samaus.
C'est aussi la mesure traditionnelle utilisée pour l’eau salée de Salies ; contenance admise par l’usage = 92 litres. Donc de plus d'une centaine de kilogrammes, ce qui nécessite le concours de deux porteurs robustes.
Les samaus ont des anses qui permettent aux porteurs de passer une barre servant de palanche.
Voir aussi
- Jean Labarthe. — Salies-de-Béarn historique et anecdotique (Les Amis du Vieux Salies, 1996).
- Simin Palay. — Dictionnaire du béarnais et du gascon moderne (CNRS, 1974).
- Michel Grosclaude, Gilbert Narioo, Patric Guilhemjoan — Dictionnaire français occitan -gascon (Per Noste, 2004).
- Le musée du Sel à Salies-de-Béarn.
- Portail des Pyrénées-Atlantiques
- Portail de l’Occitanie
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Samau dans la littérature
Découvrez les informations sur Samau dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
7810 autres localités pour Gujarat
Vous pouvez consulter la liste des 7810 autres localités pour Gujarat sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/in/in-gj/villes.html.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/in/in-gj/759584.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.