Rencontre
le renard:
On ne peut connaître vraiment
Que les choses que l'on apprivoise
Mais si les hommes n'ont plus de temps
De s'attarder quand ils se croisent
Ils cherchent des choses toutes faites
Mais il n'y a pas de marchands d'amis
Qui vendent de l'amitié toute prête
Alors les hommes n'ont plus d'amis
.../...
le Petit Prince : - Que faut-il faire ?
le renard : - Il faut être patient. Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, je te regarderai du coin de l'oeil...
le Petit Prince : - Et...
le renard : - Et tu ne diras rien.
le Petit Prince : - Oh...
le renard : - Le langage est source de malentendus. Mais, chaque jour, tu pourras t'asseoir un peu plus près.
Le Petit Prince de Antoine de Saint-Exupéry
24 favorieten en 9 opmerkingen
favorieten
Bernard Sabatier. (Bernard Sabatier)
bernard.sabatier (Bernard Sabatier)
Brian Decay
Christian Bruneau
Daniele Razzoli
Darmé Doublesis
DougalEgan (Dougal Egan)
France Henry
John Hiscock
Leon Vandormael
Lyne Urbex Lebel
Maristella De Giuseppe
Mathilde Laurence
Maud Dehousse
Maximilian Müller
Pascal Munoz
Philippe Fery
Ralf Geratsch
Robin Decay
Romain Bergeot
Sedrick Proulx
Stéphanie Lemoine
Timeshuffle
Toruk Makto
opmerkingen
Pascal Lemmens -
Maristella De Giuseppe -
che meraviglia :)Patrick Duhazé -
excellente photo !Daniela Althaus -
<3Theo Rodien -
what does the fox say ?Anthonius van Padua -
Beautifull!Toruk Makto -
Exellent!!!Huub van den Hengel -
Dances with foxesDougalEgan (Dougal Egan) -
Beau moment, merci pour le partage !
Plaats
![U hebt niet het recht om de exacte locatiegegevens voor deze foto te bekijken. Activeer de gebruikersmodus en log in om de locatiegegevens te bekijken. Wereldkaart](https://www.gaudry.be/img/worldmap.png)
Metadata
- :
- :
- :
- :
- :
- :
- :
U kunt ook metagegevensstatistieken grafisch bekijken.
Fotoalbums
Bekijk alle albums als omslagfoto of als eenvoudige tekstlinksNederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 31/01/2014 gemaakt, de laatste keer de 27/09/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/photos/set-people/362367820001606781308106.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). De foto's zijn onder Creative Commons-licentie (BY-NC-ND).Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.