Casar
Casar : descriptif
- Casar
Casar est un mot qui peut signifier « hameau » en espagnol
Ce terme fait partie du nom de plusieurs villes et communes d'Espagne, du Portugal et d'Amérique ; c'est aussi un nom de famille
Casar signifie également en espagnol « marier ».
Toponyme
Casar est un nom de lieu notamment porté par :
Espagne
- Casar de Cáceres, ville de la province de Cáceres
- Casar de Palomero, ville de la province de Cáceres
- El Casar, commune d'Espagne de la province de Guadalajara dans la communauté autonome de Castille-La Manche
- El Casar de Escalona, commune d'Espagne de la province de Tolède dans la communauté autonome de Castille-La Manche
États-Unis
- Casar, ville située dans le comté de Cleveland dans l'État de Caroline du Nord
Espagne
- Casar de Cáceres, ville de la province de Cáceres
- Casar de Palomero, ville de la province de Cáceres
- El Casar, commune d'Espagne de la province de Guadalajara dans la communauté autonome de Castille-La Manche
- El Casar de Escalona, commune d'Espagne de la province de Tolède dans la communauté autonome de Castille-La Manche
États-Unis
- Casar, ville située dans le comté de Cleveland dans l'État de Caroline du Nord
Patronyme
Casar est un nom de famille notamment porté par :
- Amira Casar (1971-), actrice française
- Sandy Casar (1979-), coureur cycliste français
Autre
- Torta del Casar, fromage espagnol de lait de brebis originaire de Casar de Cáceres, en Estrémadure
- Casar, abréviation botanique standard de Giovanni Casaretto
Voir aussi
- Quasar
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Casar dans la littérature
Découvrez les informations sur Casar dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
794 autres localités pour état North Carolina
Vous pouvez consulter la liste des 794 autres localités pour état North Carolina sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/us/us-nc/villes.html.
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 12/12/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/us/us-nc/93850.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.