Scandinavië - kadesi-suolu/ Skađsuâl
La Scandinavie (en danois : Skandinavien ; en suédois : Skandinavien ; en norvégien : Skandinavia) est une région historique et culturelle d’Europe du Nord constituée de trois monarchies constitutionnelles, le Danemark, la Norvège et la Suède. Le terme de « Scandinavie » est souvent improprement utilisé pour désigner l’ensemble des pays nordiques, c’est-à-dire en ajoutant aux États précédents l’Åland, la Finlande, l’Islande, les îles Féroé et le Groenland. Ses habitants sont appelés les Scandinaves.
En raison des vagues successives de glaciation qui l’ont frappée, la Scandinavie a été plusieurs fois dépeuplée et dépourvue de faune et flore terrestres.
Statistiques, démographie
Scandinavië couvre une superficie de 878.258i km2
Le pays comporte actuellement 3 entités, ce qui représente moins de 1 % des localités (ville, village, lieu-dit) reprises sur ce site.
Le pays couvre actuellement moins de 1 % de la surface des pays repris sur ce site.
Regio | Récurence |
Regio | Récurence |
Northland | 000002 2 localités |
Terre des Vikings | 000001 1 localité |
Définition de la Scandinavie
Sens strict
On inclut en général par le terme « Scandinavie », la Norvège, la Suède et le Danemark ; cet ensemble est assez homogène ethniquement et linguistiquement, hormis les Samis et les Finnois. Ces trois pays ont également une longue histoire commune, souvent réduite à tort à la période viking du viiie siècle au xie siècle, puisqu’ils ont été souvent réunis sous la même couronne (notamment dans le cadre de l’Union de Kalmar).
Depuis les années 1850, la Scandinavie incluait, politiquement et culturellement, le Danemark, la Norvège et la Suède. Géographiquement, la péninsule Scandinave inclut la Norvège (hormis le comté de Troms et le Finnmark) et la Suède, alors que la péninsule du Jutland inclut le Danemark et une petite région de l’Allemagne (le Danemark n’a plus aucun territoire sur la péninsule Scandinave depuis le début du xixe siècle).
Le Danemark, la Norvège et la Suède sont vus comme région politique et culturelle unie pendant la montée des mouvements nationalistes dans ces pays au milieu du xixe siècle dans le cadre du scandinavisme. Avant le milieu du xixe siècle, la limite a couvert une plus grande région de l’Europe nordique comprenant les régions adjacentes de l’Allemagne et de la Russie encadrant la Finlande et l’Estonie. Cette dernière, par sa proximité linguistique avec la Finlande, se revendique autant nordique que balte.
Aujourd’hui, les similitudes linguistiques autant qu’historiques et culturelles permettent d’unir la Scandinavie. Ces similitudes ont en outre persisté après l’hostilité des politiques de ces pays pendant les deux guerres mondiales et la guerre froide, et les positions différentes sur l’adhésion aux organismes internationaux (par exemple l’OTAN et l’Union européenne).
Autres définitions
Au sens large, on y inclut parfois la Finlande, longtemps sous domination suédoise et dont la minorité suédophone réside dans les centres urbains, et l’Islande, longtemps gouvernée par le Danemark et de peuplement originellement norvégien, ainsi que les îles Féroé, région autonome du Danemark et au sens maximal, le Svalbard et le Groenland car dépendant respectivement de la Norvège et du Danemark. Dans l’utilisation actuelle, le terme Scandinavie est souvent employé par erreur comme synonyme de « pays nordiques », qui désigne sans ambiguïté le Danemark, la Norvège, la Suède, la Finlande et l’Islande, tous pays membres du Conseil nordique.
Toutefois, alors que l’inclusion de l’Islande et des territoires dépendant du Danemark peut se défendre (leur peuplement et leur langue découlent du Danemark et du danois), celle de la Finlande est incorrecte sur le plan historique et géographique. En effet, la langue finnoise n’a aucun rapport avec les langues scandinaves (le finnois n’appartient pas à l’ensemble indo-européen), et la Finlande forme un ensemble géographique distinct de la péninsule Scandinave.
Rigoureusement, l’addition de la Finlande et de la Scandinavie est désignée sous le terme de Fennoscandie.
Étymologie
Trois hypothèses d’origine expliquent le nom « Scandinavie » :
- Le germanique Skathin (ou Skadan) signifiant « danger » et d’Awjo signifiant « île ». Il peut se référer aux dangereux bancs autour de Skanör-Falsterbo (en) au sud de Malmö en Suède. Le terme apparaît dans des textes romains et dans l’Histoire des Goths de Jordanès comme Scandz(i)a. Au viiie siècle, Paul Diacre utilise dans son Histoire des Lombards le terme Scandinavia pour désigner la péninsule Scandinave.
- Un dérivé depuis le nom de la province historique de Skåne (Scanie dans la partie la plus au sud de la péninsule Scandinave, en Suède).
- Un dérivé de Skadi, nom scandinave de la déesse-géante du froid, de la chasse et de l’hiver.
Le drapeau
Le premier drapeau que j'avais réalisé comprenait les drapeaux des différents pays qui composent la Scandinavie.
Pour le second, j'ai choisi une image libre de droit d'un drakkar, ce qui convient mieux à l'esprit BD utilisé ici.
La Scandinavie dans le monde de la BD
Les Cimbres dans Asterix
Les Cimbres étaient un peuple germanique originaire du Jutland au Danemark. Tels les Vikings de La Grande Traversée, leurs phylactères sont composés de lettres utilisées dans les pays nordiques : le « Ø » (o barré obliquement) et le « Å » (a rond en chef). Mais tandis qu'Astérix et Obélix ne parviennent pas à communiquer avec eux, ces derniers arrivent parfaitement à comprendre les Cimbres. Leurs noms finissent en -ten, peut-être par similitude avec ces mêmes Vikings, dont les noms finissent en -sen.
Les Normands dans Asterix
René Goscinny utilise le terme Normands pour désigner une partie de ses Vikings dans les aventures d’Astérix; ils semblent-être les habitants de la Norvège actuelle contrairement aux Vikings qui semblent être les habitants du Danemark actuel. Les Normands ont pour particularité d’avoir des noms se terminant en -af, ce qui rend Obélix hilare. Sauf précisions, ils apparaissent dans Astérix et les Normands.
Par calembour, les auteurs les amalgament aux autres Normands, les habitants de l’actuelle Normandie (région devant son nom à ce peuple). Ils aiment ainsi les plats à base de crème (fraises à la crème, sangliers à la crème, « et le fin du fin, de la crème à la crème ») et le calva qu’ils boivent dans le crâne de leurs ennemis vaincus.
Quelques Normands : Autograf, Batdaf, Bathyscaf, Bellegaf, Caraf, Cénotaf, Cinématograf, Complétemenpaf, Dactilograf, Épaf, Épitaf, Mataf, Olaf Grossebaf, Paraf, Plaf, Ripilaf, Stenograf, et Trodtaf.
Les Vikings dans Asterix
Historiquement habitants de la Scandinavie, ils correspondent aux Normands mais ne doivent pas être confondus dans les aventures d’Astérix où ils semblent-être les habitants du Danemark actuel contrairement aux Normands qui semblent être les habitants de la Norvège actuelle. Leurs phylactères sont composés de lettres utilisées dans les pays nordiques : le « Ø » (o barré obliquement) et le « Å » (a rond en chef). Ils ne parviennent donc pas à communiquer avec Astérix et Obélix, qui ne comprennent pas leur façon de parler. Ils apparaissent dans La Grande Traversée
Les noms des hommes finissent en -sen, comme pour Hans Christian Andersen, auteur danois. C’est une référence au système de nom à suffixe patronymique de certains pays scandinaves, qui signifie "fils de" (dans d’autres pays scandinaves et chez les Anglo-saxons, il y a l’équivalent avec -son ou -sson).
Quelques Vikings : Åvånsen, Gudrun, Hållgerd, Hertrud, Kerøsen, Målsen, Neuillisursen, Øbsen, Vigtis, sans oublier Zøødvinsen.
Sources: wikipedia
Scandinavië dans la littérature
Découvrez les informations sur Scandinavië dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
Scandinavië est composé de 3 localités1 et 3 entités
Répartition des entités géographiques : région
région
Exemples de 10 personnages en rapport avec Scandinavië
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 12/12/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/s5.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.
- ↑ Nombre de localités : Le nombre de localités affiché ne correspond pas au nombre réel de localités mais seulement du nombre de localités qui existent dans la base de données du site.