Tornada
Localisation
Tornada : descriptif
- Tornada
Au Moyen Âge, une forme fixe de chanson utilisée par les troubadours était la canso
La tornada était le dernier couplet. La longueur de la tornada était généralement égale à la moitié de la longueur des autres couplets, et elle servait d'envoi.
Bibliographie
- Michel Zink, « Tornada », Les troubadours. Une histoire poétique, sous la direction de ZINK Michel. Paris, Perrin, « Tempus », 2017, p. 311-312.
- Philippe Martel, Les Troubadours dans le texte occitan du xxe siècle, Les Troubadours, Études et textes occitans, ISBN ).
- Shaun Lalonde, University of Toronto, Réception et réinvention de la tornada dans l’Italie du treizième siècle, Colloque Les Troubadours et l’Italie XIIIe – XVIe siècles, Département d’études italiennes, Montpellier, Médiathèque Emile Zola, 10/05/2012.
- Patrice Uhl, La tenso entre Montan et une dame (P-C 306. 2) : petit dialogue obscène entre amics fins. Expressions, Université de la Réunion, 2008, Les enjeux des pratiques artistiques à l'école, 31, p. 67-85, hal-02406935.
- Chantal Phan, La tornada et l'envoi : fonctions structurelles et poïétiques. In: Cahiers de civilisation médiévale, 34e année (no 133), janvier-mars 1991. p. 57-61.
- Didier Stampart, siècles), Thèse, Université de Liège, 1982.
- Portail de la poésie
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Tornada dans la littérature
Découvrez les informations sur Tornada dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
2241 autres localités pour Leiria
Vous pouvez consulter la liste des 2241 autres localités pour Leiria sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/pt/pt-10/villes.html.
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 23/12/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/pt/pt-10/381336.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.