Agustín Lara

Localisation

Carte du monde

Agustín Lara : descriptif

Informations de Wikipedia
Agustín Lara

Agustín Lara, surnommé « El Flaco de Oro » ou « El Músico Poeta », est un compositeur et chanteur mexicain, né le 30 octobre 1897 à Tlacotalpan dans l'État de Veracruz (ou à Mexico selon le producteur de télévision Luis de Llano) et mort le 6 novembre 1970 à Mexico.

Biographie

Agustín Lara (à gauche) et Guillermo González Camarena en 1965.

Dès son plus jeune âge, Agustín Lara se passionne pour la musique en jouant du piano dans les bars de nuit de Mexico où il est repéré par le ténor Juan Arvizu,.

Il s'engagea dans des troupes révolutionnaires et fut blessé aux jambes en 1917.

Agustín Lara a composé plus de cinq cents mélodies interprétées ensuite par des chanteurs tels que Néstor Mesta Cháyres, Juan Arvizu,, Frank Sinatra, Julio Iglesias, Luis Mariano ou Plácido Domingo.

En dehors du monde hispanophone, ses chansons les plus célèbres sont certainement Granada et Solamente Una Vez (You Belong To My Heart), qui ont été enregistrées par de nombreux chanteurs internationaux, dont Caruso, Mario Lanza, Luciano Pavarotti, Bing Crosby, Nat King Cole, Elvis Presley et beaucoup d'autres.

En 1932, il se produit au théâtre Politeama à Mexico.  En 1933, il fait face à l'échec de sa première tournée à Cuba, en raison du climat politique changeant qui prévaut sur l'île. Il fait plusieurs tournées en Amérique du Sud et de nouvelles compositions vont augmenter sa renommée telles que Solamente una vez (composé à Buenos Aires et dédié à José Mojica), Veracruz, Guitarra guajira/Palmera, Tropicana, Pecadora, entre autres.

Dans les années 1950, ces chansons populaires ont également été organisées et enregistrées par des solistes d'orchestre de premier plan, dont John Serry Sr. (Dot Records #DLP-3024, 1956), et beaucoup d'autres.

Il eut parmi ses épouses l'actrice María Félix (union le 24 décembre 1945), pour qui il écrivit à Acapulco durant leur voyage de noces entre autres les chansons María Bonita, puis Aquel Amor ou Noche de ronda.

Son chef-d'œuvre est la pièce musicale intitulée Veracruz.

Sa chanson Piensa en mí (1935) a connu un nouveau succès en 1991, grâce au film Talons aiguilles du réalisateur espagnol Pedro Almodóvar, dans lequel elle est interprétée par la chanteuse espagnole Luz Casal.

  1. éditeurs: Daniel Balderston, Mike Gonzalez, Ana M. López. Routledge Taylor and Francis Group, London p. 833 (ISBN ), "Agustin Lara" la biographie - sur books.google.com
  2. 1970: Fallece el cantautor mexicano Agustín Lara, 'El Flaco de Oro' - El Siglo de Torreón, 6 novembre 2015.
  3. . Duenas, Pablo. Asociación Mexicana de Estudios Fonográficos 1993 p. 93 sur Google Livres
  4. éditeur: Walter Aaron Clark. Routledge, New York, 2002 p. 157 (ISBN ) "From Tejano To Tango - Essays on Latin American Popular Music - Époco de oro - Juan Arvizu aide à populariser Agustín Lara, voir la page 157 sur google.books.com
  5. Wood, Andrew Grant. Oxford University Press. New York. 2014 p. 56-57 (ISBN ) Juan Arvizu et Ortiz Tirado aident à promouvoir le travail d'Agustin Lara sur books.google.com
  6. «  », sur France Musique (consulté le )
  7. Dot Album Discography, Part 2 - David Edwards et Mike Callahan, Both Sides Now Publications, 16 novembre 2003.
  8. «  », sur www.ecured.cu (consulté le )
  9. Last Night in Orient- LNO ©, «  », sur Last Night in Orient (consulté le )

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Agustín Lara dans la littérature

Découvrez les informations sur Agustín Lara dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

5986 autres localités pour Veracruz de Ignacio de la Llave

Vous pouvez consulter la liste des 5986 autres localités pour Veracruz de Ignacio de la Llave sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/mx/mx-ver/villes.html.

Nederlandse vertaling

U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.

Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.

Bij voorbaat dank.

Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 30/10/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/mx/mx-ver/976328.html

De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.