Juan Rulfo
Localisation
![Carte - localisation de Juan Rulfo Carte du monde](https://www.gaudry.be/img/worldmap.png)
Juan Rulfo : descriptif
- Juan Rulfo
Juan Rulfo, de son nom complet Juan Nepomuceno Carlos Pérez Rulfo Vizcaíno (Sayula (Jalisco), 16 mai 1917 – Mexico, 8 janvier 1986), fut un écrivain, scénariste et photographe mexicain mondialement connu pour son recueil de nouvelles Le Llano en flammes et son roman Pedro Páramo. Juan Rulfo fut un des grands écrivains latino-américains du XXe siècle
Dans ses œuvres est présente une combinaison de réalité et fantaisie dont l'action se déroule en scènes rurales et post révolutionnaires de Mexico
Ses personnages représentent et reflètent la typicité du lieu avec ses grands problèmes socio-culturels au sein d'un monde chimérique
L’œuvre de Rulfo, et avant tout Pedro Páramo, est le tournant de la littérature mexicaine qui marque la fin du roman révolutionnaire (courant littéraire dont les auteurs principaux sont Martín Luis Guzmán, Francisco L
Urquizo et Mariano Azuela), ce qui permit les expérimentations narratives, comme c'est le cas de la génération du milieu du siècle au Mexique où les écrivains appartiennent au boom latino-américain.
Biographie
Né en 1917 à Sayula, une petite localité de l'État de Jalisco, il passe son enfance dans un orphelinat de Guadalajara, son père et de nombreux membres de sa famille, ayant été assassinés en 1923.
La publication d'un recueil de nouvelles, El llano en llamas (1953), traitant de la vie des paysans de la région de Jalisco dans une nature aride et hostile, en a fait un des écrivains mexicains modernes les plus célébrés.
En 1955, il publie son roman Pedro Páramo, qui traite de la confusion entre le monde des morts et des vivants. Ce roman, qui aura une répercussion mondiale, reflète en particulier la fascination qu'entretiennent les Mexicains avec la mort (notamment lors de la fête des morts).
Curieusement, après ces deux succès, il s'éloigne progressivement de l'écriture et travaille pour la télévision et finit sa carrière comme directeur éditorial de l’Instituto Indigenista de México, comparable au Bureau des affaires indiennes.
Il meurt à Mexico le .
Prix portant son nom
Deux prix littéraires portent son nom :
- le prix Juan Rulfo, décerné par Radio France International, qui est coorganisé avec l'Instituto Cervantes de Paris, la Maison des Amériques, l'Institut du Mexique de Paris, le Colegio de España en París (Cité universitaire), Le Monde diplomatique et l'Union latine.
- le Prix de littérature latino-américaine et caribéenne Juan Rulfo, décerné durant la Fête internationale du livre de Guadalajara, au Mexique.
Galerie
Œuvres
- Le llano en flammes, Gallimard, 2001 (1953), nouvelles, trad. Gabriel IaculliComprend 17 nouvelles.
- Pedro Páramo, Gallimard, 1959 (Pedro Páramo, 1955), roman, trad. Roger LescotNouvelle traduction en 2005 par Gabriel Iaculli et éditée par Gallimard.
- Le coq d'or, Gallimard, coll. « L'Imaginaire », 2009 (1980), roman, trad. Gabriel IaculliRédigé entre 1956 et 1958.
Source
- Juan Rulfo » (voir la liste des auteurs).
Annexes
Articles connexes
- Littérature postmoderne, Liste de romans postmodernes
- Littérature mexicaine
Liens externes
- Notices d'autorité :
- VIAF
- ISNI
- BnF (données)
- IdRef
- LCCN
- GND
- Italie
- Japon
- CiNii
- Espagne
- Belgique
- Pays-Bas
- Pologne
- Israël
- NUKAT
- Catalogne
- Suède
- Tchéquie
- WorldCat
- Notice sur Juan Rulfo du site Americas.
- Portail de la littérature
- Portail de la photographie
- Portail du Mexique
Articles connexes
- Littérature postmoderne, Liste de romans postmodernes
- Littérature mexicaine
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Juan Rulfo dans la littérature
Découvrez les informations sur Juan Rulfo dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
4362 autres localités pour Jalisco
Vous pouvez consulter la liste des 4362 autres localités pour Jalisco sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/mx/mx-jal/villes.html.
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 21/01/2025 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/mx/mx-jal/1074148.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.