Kaki
Localisation
Kaki : descriptif
- Kaki
Le kaki, appelé aussi plaquemine du Japon, plaquemine de Chine, ou anciennement figue caque, est le fruit du plaqueminier du Japon (Diospyros kaki), de la famille des Ébénacées
Il est traditionnellement produit en Asie, de l'Inde au Japon, et notamment en Chine, à Taïwan et en Corée.
Histoire
Le plaqueminier du Japon a été domestiqué en Chine du Sud, on y rencontre des traces de fruits cultivés au néolithique. Il y est mentionné depuis 2 500 ans. Deux centres de domestication séparés ont été mis en évidence par la génétique : la Chine et le Japon, centre secondaire, où il serait arrivé au siècle. La biodiversité des cultivars est impressionnante (plus de 1 000 cultivars nommés au Japon dont la National Fruit Germplasm Repository for Persimmon comprend 560 cultivars). Les deux centres possèdent des variétés astringentes (PCA) et non astringentes (PCNA).
Le père jésuite Matteo Ricci lors de son séjour en Chine l'évoque pour la première fois en Occident :
« Il y a aussi une autre espèce, que les Portugais appellent “figue chinoise”, qui est un fruit très savoureux et d'un bel aspect. Les Portugais l'appellent “figue” seulement parce qu'on peut en manger de sèches, car autrement il n'a rien de semblable et approche plutôt par sa forme d'une grosse pêche qui serait de couleur rousse et n'aurait ni duvet ni noyau. »
— Matteo Ricci, De Christiana Expeditione apud Sinas… Lyon, 1616. I, 3.
La première description botanique de l'arbre est l'œuvre d'un collaborateur et ancien élève de Linné, Carl Peter Thunberg, qui séjourna au Japon en 1775-1776.
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées:0
- lire en ligne)
- Dalong Guo, Haiqing Zhang et Zhengrong Luo, « Genetic relationships of Diospyros kaki Thunb. and related species revealed by IRAP and REMAP analysis », Plant Science, DOI 10.1016/j.plantsci.2005.10.006, lire en ligne, consulté le )
- lire en ligne)
Étymologie
Le mot kaki est emprunté au japonais kaki (柿), .
On pensait que le mot Plaquemine venait de l'algonquin piakimin (1682, Lett. de M. de La Sale) désignant le plaqueminier de Virginie (Diospyros virginiana) en Amérique du Nord mais les Algonquins vivaient dans le nord de l'Amérique du Nord et le plaqueminier est originaire du sud de l'Amérique du Nord. Le mot Piakimin serait en fait d'origine atakapa, un peuple autochtone vivant au Sud du Mississippi (Louisiane, Alabama).
La racine grecque du nom de la plaquemine, Diospyros (feu de dieu), vient de Théophraste qui l'a utilisée pour décrire un arbre mal identifié.
Joseph Banks, botaniste du premier voyage du capitaine Cook en 1768, est réputé être à l’origine de l'introduction du Diospyros kaki en Europe.
En chinois, l'arbre se dit 柿子树 shizishu et le fruit 柿子 shizi. Les Européens ont pris connaissance de ce fruit au Matteo Ricci.
En Belgique, certains vendeurs appellent ces fruits des Persimons. Le mot désigne en espagnol de façon générique les kakis à chair ferme (de l'anglais persimmon avec deux m). Ce mot est apposé sur les emballages, d'où la confusion possible avec le nom du fruit ou de la variété. Le mot persimon vient de « la Perse », comme le mot « pêche », un autre fruit venant d’Asie.
- かき, lecture japonaise du kanji 柿 ou kaki, litt. le fruit kaki
- , France
- Fac Salisbury
- François Victor Mérat De Vaumartoise, Dictionnaire universel de matière médicale et de thérapeutique générale, contenant l'indication, la description et l'emploi de tous les médicaments connus dans les diverses parties du globe, Soc. belge de librairie, (lire en ligne), p. 141
- Harvard
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Kaki dans la littérature
Découvrez les informations sur Kaki dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
2143 autres localités pour préfecture 岡山県
Vous pouvez consulter la liste des 2143 autres localités pour préfecture 岡山県 sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/jp/jp-33/villes.html.
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 30/10/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/jp/jp-33/524308.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.