Kilrea

Localisation

Carte du monde

Kilrea : descriptif

Informations de Wikipedia
Kilrea

Kilrea (de l'irlandais Cill Ria qui signifie église sur la colline) est une commune du comté de Londonderry en Irlande du Nord. Kilrea tire son nom de l'église Saint-Patrick d'Irlande qui surplombe la ville

Elle est située près de la rivière Bann, qui marque la limite entre le comté de Londonderry et le comté d'Antrim

En 2016, sa population était de 2 850 personnes

Elle est située dans le district de Causeway Coast and Glens.

Histoire

La tradition veut que saint Patrick visita la région au  siècle, une histoire reproduite récemment dans le livre The Fairy Thorn publié par des historiens locaux.

Durant la colonisation de l'Ulster (Plantation of Ulster), Kilrea et certaines villes environnantes ont été accordées à la Vénérable compagnie des Merciers par le roi comme règlement pour services rendus,. Leur quartier général à Ulster était à proximité de Movanagher sur les rives de la rivière Bann. Aujourd'hui, Kilrea est une ville de marché et un centre commercial du district. Le village est centré sur The Diamond qui comprend le Monument commémoratif érigé en l'honneur des hommes de Kilrea tués pendant la Première Guerre mondiale . La commune est en vedette dans la chanson orangiste Sprigs of Kilrea de Sam Carson. Elle est également mentionnée dans la chanson Kitty the rose of Kilrea du groupe The Irish Rover band.

Conflit nord-irlandais

À Kilrea, sept personnes sont mortes dans des actes de violence liés au Conflit nord-irlandais (The Troubles en anglais). Cinq d'entre elles ont été tuées par l'Armée républicaine irlandaise provisoire (PIRA) et deux par l'Ulster Defence Association (UDA), sous le nom de couverture de Ulster Freedom Fighters (UFF) pour ne pas rendre l'UDA hors-la-loi. Toutes les victimes de la PIRA étaient des membres actuels ou anciens des forces de sécurité, dont deux appartenant à la Police royale de l'Ulster, un actuel et un ancien membre du Ulster Defence Regiment, et un membre de l'armée de réserve de l'armée britannique. Tous étaient protestants et trois sur les cinq étaient de service quand ils ont été tués. Selon l'Index des décès de Sutton, les deux hommes tués par l'UFF étaient d'anciens membres de l'IRA. Au moment de leur mort, ils étaient tous deux affiliés au Sinn Féin. Les deux étaient catholiques. Des sept tués dans les troubles de Kilrea, tous ont été tués dans des incidents séparés et tous ont été abattus par balle à l'exception d'un des officiers de la Police royale, qui a été tué par un dispositif piège pendant une patrouille. Alors que les décès dans de nombreuses autres régions furent concentrés au début des années 1970, ils furent répartis entre 1976 et 1992 à Kilrea.

Festival Fairy Thorn

Une caractéristique de Kilrea est son arbre Fairy Thorn (Fée Épine en français) situé sur le domaine de la Première Église Presbytérienne de Kilrea. C'est le point central du festival intercommunautaire annuel de la ville qui a lieu pendant l'été.

  1. Lewis's Topographical Directory of Ireland, vol. 1, 1837
  2. Lewis's Topographical Directory of Ireland, vol. 2, 1837
  3. Ulster War Memorials
  4. Sutton Index of Deaths
  5.  »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?), sur www.discovernorthernireland.com, Northern Ireland Tourist Board,

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Kilrea dans la littérature

Découvrez les informations sur Kilrea dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

407 autres localités pour Northern Ireland

Vous pouvez consulter la liste des 407 autres localités pour Northern Ireland sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/gb/gb-nir/villes.html.

Nederlandse vertaling

U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.

Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.

Bij voorbaat dank.

Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 30/10/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/gb/gb-nir/47726.html

De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.