Tomblaine
Localisation
Tomblaine : descriptif
- Tomblaine
Tomblaine est une commune française située dans le département de Meurthe-et-Moselle en région Grand Est. Ses habitants sont appelés les Tomblainois.
Géographie
Localisation
Tomblaine est située au nord-est de la France, dans la banlieue Est de Nancy. La commune est séparée de la ville de Nancy par la Meurthe. Les deux villes sont reliées par deux principaux ponts.
Elle fait partie de la Métropole du Grand Nancy aux côtés de 19 autres communes de l'agglomération.
Pour des raisons de statistiques et de recensement de la population, la commune de Tomblaine est découpée par l'INSEE en trois quartiers qui sont :
- Centre-Ville Picot ;
- Ensanges Oree du Bois Sainte-Marguerite ;
- Paix Jartom.
Communes limitrophes
Elle est bordée au nord par les communes de Saint-Max et Essey-lès-Nancy, au sud par Jarville-la-Malgrange, Laneuveville-devant-Nancy et Art-sur-Meurthe et à l'est par Saulxures-lès-Nancy.
Espace naturel
Les îles du Foulon et de l'Encensoir
Les îles du Foulon sont un milieu naturel protégé (ZNIEFF 410030376) constitué de bois et de prairies, entourés par la Meurthe. L'île abrite de nombreux animaux comme le renard, le castor, le cygne, le chevreuil, etc.
Hydrographie
La commune est dans le bassin versant du Rhin au sein du bassin Rhin-Meuse. Elle est drainée par la Meurthe, le ruisseau de Gremillon et le ruisseau du Vieux Moulin,.
La Meurthe, d'une longueur de 161 Valtin et se jette dans la Moselle à Pompey, après avoir traversé 53 communes. Les caractéristiques hydrologiques de la Meurthe sont données par la station hydrologique située sur la commune de Laneuveville-devant-Nancy. Le débit moyen mensuel est de 35,5 . Le débit moyen journalier maximum est de 689 débit instantané maximal est quant à lui de 779 .
Climat
En 2010, le climat de la commune est de type climat océanique dégradé des plaines du Centre et du Nord, selon une étude du Centre national de la recherche scientifique s'appuyant sur une série de données couvrant la période 1971-2000. En 2020, Météo-France publie une typologie des climats de la France métropolitaine dans laquelle la commune est exposée à un climat semi-continental et est dans la région climatique Lorraine, plateau de Langres, Morvan, caractérisée par un hiver rude (1,5 .
Pour la période 1971-2000, la température annuelle moyenne est de 9,9 amplitude thermique annuelle de 16,9 . Pour la période 1991-2020, la température moyenne annuelle observée sur la station météorologique installée sur la commune est de 11,0 °C et le cumul annuel moyen de précipitations est de 746,3 mm. La température maximale relevée sur cette station est de 40,1 ,,.
Mois | jan. | fév. | mars | avril | mai | juin | jui. | août | sep. | oct. | nov. | déc. | année |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Température minimale moyenne (°C) | −0,2 | 0 | 2,1 | 4,5 | 8,7 | 12,2 | 14,2 | 13,9 | 10,2 | 7,1 | 3,4 | 1 | 6,4 |
Température moyenne (°C) | 2,6 | 3,5 | 6,9 | 10,2 | 14,2 | 17,9 | 20 | 19,6 | 15,6 | 11,3 | 6,4 | 3,5 | 11 |
Température maximale moyenne (°C) | 5,4 | 7,1 | 11,6 | 15,8 | 19,8 | 23,5 | 25,8 | 25,4 | 20,9 | 15,5 | 9,4 | 6 | 15,5 |
Record de froid (°C) date du record |
−21,6 13.01.1968 |
−24,8 21.02.1956 |
−15,9 04.03.1965 |
−6,8 02.04.1958 |
−4,2 03.05.1960 |
1,6 05.06.1953 |
2 01.07.1962 |
2,8 26.08.1966 |
−1,3 24.09.1948 |
−7,9 27.10.1950 |
−12,7 23.11.1998 |
−21,3 30.12.1939 |
−24,8 1956 |
Record de chaleur (°C) date du record |
16,8 05.01.1999 |
20,8 27.02.19 |
26 31.03.21 |
29,3 18.04.1949 |
33 28.05.17 |
37,2 26.06.19 |
40,1 24.07.19 |
39,3 08.08.03 |
34,4 15.09.20 |
27,6 13.10.23 |
22,7 02.11.20 |
18,5 16.12.1989 |
40,1 2019 |
Ensoleillement (h) | 524 | 801 | 1 396 | 1 812 | 2 056 | 2 235 | 2 348 | 2 194 | 1 719 | 1 046 | 521 | 432 | 17 083 |
Précipitations (mm) | 64,4 | 54,8 | 54,1 | 44,3 | 67,9 | 56 | 63 | 67,2 | 61,1 | 66,5 | 68,9 | 78,1 | 746,3 |
Diagramme climatique | |||||||||||
J | F | M | A | M | J | J | A | S | O | N | D |
5,4 −0,2 64,4 | 7,1 0 54,8 | 11,6 2,1 54,1 | 15,8 4,5 44,3 | 19,8 8,7 67,9 | 23,5 12,2 56 | 25,8 14,2 63 | 25,4 13,9 67,2 | 20,9 10,2 61,1 | 15,5 7,1 66,5 | 9,4 3,4 68,9 | 6 1 78,1 |
Moyennes : • Temp. maxi et mini °C • Précipitation mm |
Les paramètres climatiques de la commune ont été estimés pour le milieu du siècle (2041-2070) selon différents scénarios d'émission de gaz à effet de serre à partir des nouvelles projections climatiques de référence DRIAS-2020. Ils sont consultables sur un site dédié publié par Météo-France en novembre 2022.
- « », sur INPN, MNHN, Paris (consulté le ).
- « », sur le système d'information pour la gestion des eaux souterraines Rhin-Meuse (consulté le ).
- Sandre, « »
- « », sur l'Hydroportail, Ministère de la transition écologique et de la cohésion des territoires, (consulté le ).
- Daniel Joly, Thierry Brossard, Hervé Cardot, Jean Cavailhes, Mohamed Hilal et Pierre Wavresky, « Les types de climats en France, une construction spatiale », Cybergéo, revue européenne de géographie - European Journal of Geography, DOI 10.4000/cybergeo.23155, lire en ligne, consulté le )
- « », sur pluiesextremes.meteo.fr (consulté le ).
- « », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
- « », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
- « », sur drias-climat.fr (consulté le ).
- « », sur meteofrance.com, (consulté le ).
Erreur de référence : Des balises <ref>
existent pour un groupe nommé « Carte », mais aucune balise <references group="Carte"/>
correspondante n’a été trouvée
Erreur de référence : Des balises <ref>
existent pour un groupe nommé « Note », mais aucune balise <references group="Note"/>
correspondante n’a été trouvée
Toponymie
Anciennes mentions
Tombelennes (1228), Tombeleine (1258), Tombelaines (1273), Tombellum (1386), Tombellaine (1402), Tombelaine (1522), Tumba Alanorum (1525), Thombelaine (1536), Tomblaine-aux-Oies (1779).
Étymologie
Différentes thèses fantaisistes ont été avancées :
- Le peuple barbare, les Alains, aurait été mis en pièces par les Romains sur ce lieu d'où le nom donné au lieu du combat : Tumulus Alanorum (« Tombeau des Alains »).
- Le nom du village en langue gauloise signifierait « lieu élevé situé près d'un marais ou d'un réservoir d'eau » :
- tom « digue, boue, limon » ;
- blaen ou blen : « frontière, lieu élevé ».
- En réalité, ces mots gaulois n'existent pas,.
En outre, le nom est attesté sous la forme Tombellennes en 1228, molendinum de Tombelennes, même date (VTF 788).
Les toponymistes s'accordent pour considérer le type toponymique Tombelaine, Tomblaine comme un dérivé du terme tumba > tombe, sur la base d’un thème indo-européen *tum- « tertre, monticule ».
- François de Beaurepaire établit un parallèle entre l'ancien nom du Mont-Saint-Michel (Tumba 850) et l'îlot contigu de Tombelaine. Il montre qu'il s'agit, selon toute vraisemblance, d'un dérivé du mot tumba (« tombe »), au sens de « tumulus », par extension « cimetière, sépulture ». Tomb-laine procède d'une forme Tumb-ell-ana.
- Ernest Nègre écrit « probablement oïl tombe « tumulus, butte » + double suffixe -ellaine, comme dans chast-elaine ».
- Albert Dauzat et Charles Rostaing analysent différemment le suffixe dérivatif : tumb-elina.
Formations homonymes : Tombelaine, hameau à Sainte-Marie-aux-Anglais (Calvados), Tomblaine, un lieu-dit à Feugères (Manche) et Tomblaine, ancien nom d'un lieu à Chartres.
- Henri Lepage, Dictionnaire topographique du département de la Meurthe, Paris, Imprimerie impériale, 1862
- Voir : Georges Dottin, La Langue gauloise. Grammaire, textes et glossaire, Paris, Klincksieck, 1918
- Voir : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux celtique continental, éditions errance 2003
- Albert Dauzat et Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des noms de lieu en France, Librairie Guénégaud 1979. p. 679.
- , Toponymie générale de la France : Formations non-romanes, vol. 2, librairie Droz, , p.1196.
- François de Beaurepaire, Les noms des communes et anciennes paroisses de la Manche, éditions Picard 1986. p.112.
Étymologie
Différentes thèses fantaisistes ont été avancées :
- Le peuple barbare, les Alains, aurait été mis en pièces par les Romains sur ce lieu d'où le nom donné au lieu du combat : Tumulus Alanorum (« Tombeau des Alains »).
- Le nom du village en langue gauloise signifierait « lieu élevé situé près d'un marais ou d'un réservoir d'eau » :
- tom « digue, boue, limon » ;
- blaen ou blen : « frontière, lieu élevé ».
- En réalité, ces mots gaulois n'existent pas,.
En outre, le nom est attesté sous la forme Tombellennes en 1228, molendinum de Tombelennes, même date (VTF 788).
Les toponymistes s'accordent pour considérer le type toponymique Tombelaine, Tomblaine comme un dérivé du terme tumba > tombe, sur la base d’un thème indo-européen *tum- « tertre, monticule ».
- François de Beaurepaire établit un parallèle entre l'ancien nom du Mont-Saint-Michel (Tumba 850) et l'îlot contigu de Tombelaine. Il montre qu'il s'agit, selon toute vraisemblance, d'un dérivé du mot tumba (« tombe »), au sens de « tumulus », par extension « cimetière, sépulture ». Tomb-laine procède d'une forme Tumb-ell-ana.
- Ernest Nègre écrit « probablement oïl tombe « tumulus, butte » + double suffixe -ellaine, comme dans chast-elaine ».
- Albert Dauzat et Charles Rostaing analysent différemment le suffixe dérivatif : tumb-elina.
Formations homonymes : Tombelaine, hameau à Sainte-Marie-aux-Anglais (Calvados), Tomblaine, un lieu-dit à Feugères (Manche) et Tomblaine, ancien nom d'un lieu à Chartres.
- Voir : Georges Dottin, La Langue gauloise. Grammaire, textes et glossaire, Paris, Klincksieck, 1918
- Voir : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux celtique continental, éditions errance 2003
- Albert Dauzat et Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des noms de lieu en France, Librairie Guénégaud 1979. p. 679.
- , Toponymie générale de la France : Formations non-romanes, vol. 2, librairie Droz, , p.1196.
- François de Beaurepaire, Les noms des communes et anciennes paroisses de la Manche, éditions Picard 1986. p.112.
Histoire
L'histoire du site de Tomblaine remonte au moins à 500 ans avant Jésus-Christ.
Présence gallo-romaine.
Au siècle, guerres et famines semblent avoir été le lot de Tomblaine. En 1780, le château de Tomblaine appartient au seigneur Cerf Beer.
La ville a été détruite en 1944 par les Allemands.
Le pont de Tomblaine
Depuis 1540 environ, un bac assurait la traversée de Tomblaine à Nancy. Au début du siècle, celui-ci franchissait la rivière en amont d'une baignade fort prisée des Nancéiens. Le nombre restreint de ponts sur la Meurthe se faisant sentir, monsieur le baron Buquet, qui deviendra maire de Nancy sous le Second Empire, entreprend à ses frais la construction du pont de Tomblaine. Les travaux commencent le
Il semblerait que le pont ait subi des dommages pendant la Seconde Guerre mondiale, une arche aurait été détruite.
Le pont du Millénaire
Le pont du Millénaire situé à Tomblaine rejoint Nancy et Jarville en traversant la Meurthe tout en passant au-dessus de l’île du Foulon. C’est un pont mixte acier-béton armé long de 700 .
- « », sur Structurée, Base de données et galerie internationale d'ouvrages d'art et du génie civil (consulté le ).
Héraldique
Blasonnement :
D'argent à la bande d'azur, au bonnet phrygien contourné brochant de gueules, chargé d'une bande du champ continuant la bande d'azur, cocardé aussi d'azur, aux deux filets ondés du même côtoyant la bande et brochant sur le tout.
Commentaires : Adopté en 1969, le blason de la ville de Tomblaine est créé par Felix Engel. Il marque son caractère républicain avec le bonnet phrygien et affiche les couleurs du drapeau français. Les deux filets ondés représentent la Meurthe et la Moselle.
|
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Tomblaine dans la littérature
Découvrez les informations sur Tomblaine dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
5164 autres localités pour Grand-Est
Vous pouvez consulter la liste des 5164 autres localités pour Grand-Est sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-ges/villes.html.
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 30/10/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/fr/fr-ges/35824.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.