Plœuc-sur-Lié
Localisation
Plœuc-sur-Lié : descriptif
- Plœuc-sur-Lié
Plœuc-sur-Lié [plœk syʁ lje] est une ancienne commune française située dans le département des Côtes-d'Armor en région Bretagne, devenue, le 1er janvier 2016, une commune déléguée de la commune nouvelle de Plœuc-L'Hermitage.
Géographie
La commune de Plœuc est formée du bourg et des villages suivants : Caribet, la Touche, Gouromplet, les Fonténieux, Saint-Éloi, la Ville Rouault, Berlugeon, la Saudrette, le Grand-Roz, la Vieille-Ville, la Touche-Oisel, Gourmeneuf, les Norniers, Hidrio, la Ville Prigien, la Ville Jagu, le Chesnay, Duancre, Launais Louis, la Roncière, Coatrion, Tréveret, les Neuf-Fontaines, Pourhon, Saint-Maignan, Branlée, la Hazaie, Saint-Just, la Bernardais, Cosseul, le Paimpoux, le Plessis, Damareuc, la Corbière, le Bas-Plessis, la Guette, la Gabegie, la Vieux Ville, Crémeur, la Bécane, les Grands Aulnay, etc. Elle est traversée par le Lié qui va se jeter dans l'Oust.
Toponymie
- Le nom de la localité est attesté sous les formes Ploehuuc en 1182, Plohozec en 1184, Parrochia de Ploec en 1274, Pluec en 1330, Parrochia Plebis Gausson en 1368, Ploecgausson en 1369, Pleouc Gausson, Ploeuc-Gausson en 1426, Pleuc Gausson en 1438, Ploeuc-Gausson en 1480, Pleust en 1536 et en 1569, Ploeuc-sur-Lié depuis 1965.
On trouve la forme Pleouc et Pleouc-Gausson en 1426 pour la différencier de Plouëc-du-Trieux (anciennement Ploec).
- Le nom donné au bourg de Plœuc-sur-Lié vient du latin « plebs » (la plèbe, le peuple (cf. Le gaffiot)) et du gaulois « ec » (grand), évoluant vers le sens de plou « paroisse ». Un grand peuple, donc, contrairement au petit peuple de Pleubian (bian, en breton : petit).
- La paroisse a été dédiée à un saint très peu connu, mais qui a donné son nom à d'autres communes (Plouëc-du-Trieux et Plouézec), un saint Hodoc dont le nom est probablement prononcé Hozoc vers 800. Plœuc signifierait donc « paroisse fondée par (ou dédiée à) Saint Hodoc ».
- Les habitants de Plœuc-sur-Lié s'appellent les Plœucois.
Nom breton | Habitants (breton) |
Ploheg | Plohegad (Plohegiz), Plohegadez (-ed) |
Son nom se disait jadis « Pieu » ou « Pié » en gallo du Penthièvre et du Méné, dialectes parlés localement depuis le Moyen Âge.
Son nom gallo est Ploec-Gauczon et son nom breton est Ploheg.
- infobretagne.com, « » (consulté le )
- « », Geobreizh (consulté le )
Histoire
Moyen Âge
Jeanne de Plœuc est héritière de la première Maison de Plœuc. En 1292, elle épouse Tanguy de Kergorlay, et est à l'origine de la deuxième Maison de Plœuc. Les armoiries de la famille sont « chevronné de six pièces d'hermine et de gueules », elle porte la devise « L'âme et l'honneur ».
Les différentes familles ayant donné des seigneurs de Plœuc :
- la famille de Plœuc ;
- la famille de Bréhan ;
- la famille Le Mintier ;
- la famille de la Rivière ;
- la famille de Timeur ;
- la famille Visdelou (visage de Loup).
La Maison de Plœuc est issue des comtes de Poher. La Maison de la Rivière tire son origine des anciens comtes de Mûr et de Corlay qui descendraient eux-mêmes des puissants comtes de Cornouaille.
Temps modernes
Le , Yves-Olivier de la Rivière achète la seigneurie de Plœuc, saisie en 1662 sur la marquise de Montgaillard. Par lettres patentes du , la terre de Plœuc est érigée en comté). Le , le marquis de La Fayette et son cousin, le marquis de Lusignan, qui viennent d'hériter de la famille de la Rivière (à la suite du décès de Charles Yves Thibaut de la Rivière le ), vendent la seigneurie de Plœuc à la marquise de la Chasse.
Le | ]
Le déclin de l'activité textile provoqua misère et émigration. Ce cycle de la misère commence en 1779 et s'est prolongé pendant plus de 80 ans, au fur et à mesure du dépérissement de l'activité textile. La région des manufactures des toiles "Bretagnes" connaît son pic démographique dans la décennie 1830 et a ensuite perdu de 50 à 60 % de sa population en un siècle.
En 1836 le canton de Plœuc, qui a alors 14 000 habitants, compte 435 mendiants, 932 indigents dont 109 tisserands, 313 filandières, 36 sabotiers, 43 laboureurs et 61 cas de « surcharges d'enfants ». En 1841 on recense 932 indigents et 435 mendiants dans le canton de Plœuc (soit 9,38 % de la population totale du canton qui est alors de 14 561 habitants).
Le | ]
La Belle Époque
L'inventaire des biens d'église fut effectué à Plœuc le sans incident notable.
La Première Guerre mondiale
Le monument aux morts porte les noms de 249 soldats morts pour la Patrie pendant la Première Guerre mondiale.
La Seconde Guerre mondiale
Le monument aux morts porte les noms de 22 personnes mortes pour la France durant la Seconde Guerre mondiale.
Par ailleurs un soldat est mort dans les Troupes Françaises d'Occupation en Allemagne et un est mort hors conflit.
Le | ]
Plœuc-sur-Lié et L'Hermitage-Lorge constituent au
- Archives des Côtes-d'Armor, 1E 658
- Jean Martin, La manufacture des toiles Bretagne du ISBN )
- Marcel Le Moal, "L'émigration bretonne", éditions Coop Breizh, 2013, (ISBN )
- Roger Toinard, L'agonie de la manufacture et ses conséquences, in "Du lin à la toile. La proto-industrie textile en Bretagne", Presses universitaires de Rennes, 2008, (ISBN )
- « L'agitation catholique. Dans les Côtes-du-Nord », Journal La Dépêche de Brest et de l'Ouest, (lire en ligne, consulté le ).
- « », sur www.memorialgenweb.org (consulté le )
- « »
Héraldique
Blasonnement :
D'hermine à trois chevrons de gueules.
|
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Plœuc-sur-Lié dans la littérature
Découvrez les informations sur Plœuc-sur-Lié dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1282 autres localités pour Bretagne
Vous pouvez consulter la liste des 1282 autres localités pour Bretagne sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-bre/villes.html.
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 23/12/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/fr/fr-bre/261803.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.