Muxika

Localisation

Carte du monde

Muxika : descriptif

Informations de Wikipedia
Muxika

Muxika en basque ou Múgica en espagnol est une commune de Biscaye dans la communauté autonome du Pays basque en Espagne. Le nom officiel de la ville est Muxika. L'actuelle configuration de la commune remonte à 1966 quand Muxika a récupéré les villages ruraux voisins d'Ibarruri et Gorozika, qui sont devenus des quartiers de la commune.

Toponymie

L'actuelle commune de Muxika est héritière de l'ancienne elizate d'Ugarte de Múgica.

À l'origine l'elizate s'appelait San Vicente de Uharte, elle figure ainsi dans le premier document qui mentionne cette dernière. C'est la donation de 1082 de l'église de Sancti Vincenti de Vharthe (ainsi il figure dans le document original en latin) au Monastère de San Millán de la Cogolla. Ugarte est le nom du quartier principal et capitale actuelle de la commune.

Au début du Alava et Biscaye. Hurtado García de Avendaño, parent majeur de la lignée, a divisé ses possessions entre ses trois fils, et à l'un d'eux, Juan Galíndez, a correspondu le lot de Múgica, où il construit la maison-tour de Múgica et commence une nouvelle et puissante lignée, les Muxica ou Múgica.

Le terrain et la maison-tour de Muxika étaient situées dans le quartier de San Román de l'elizate de San Vicente d'Uharte, où il contrôlait la route qui allait de Gernika Amorebieta et à Mungia, ainsi que le passage de la rivière Oka. Depuis ce bastion les Múgica contrôlaient l'elizate et d'autres territoires de Biscaye. Ils ont aussi obtenu le patronage de la paroisse de San Vicente d'Uharte, pour tout cela l'elizate a été connue comme Ugarte de Múgica.

Ainsi Muxika, est réellement le nom de la lignée qui a dominé cette terre entre les XIVe et XVe siècles. Toutefois le nom de la famille paraît provenir du lieu où ils ont établi leur maison-tour.

Sur la dernière origine du toponyme il existe deux théories. La première met en rapport Múgica avec d'autres toponymes de la zone qui présentent la même fin -ica : Guernica, Gatica, Ordorica, Gorocica, etc. ou ce qui est semblable -aca : Mundaca, Meñaca, etc. Selon cette théorie, est serait un suffixe d'origine celte, peut-être un état plus ancien que l'actuel suffixe locatif -aga. La signification du nom resterait obscure, il pourrait peut-être mis en rapport avec un nom propre.

L'autre théorie affirme que Muxika pourrait simplement s'agir d'un phytonime, puisque muxika signifie pêche (le fruit) en basque.

En des temps modernes Ugarte de Múgica (ou simplement Ugarte) a été utilisé pour le quartier principal (et capitale de la commune) et Múgica pour la commune dans son ensemble. Le long de l'histoire on a utilisé les graphies Múxica, Mújica et Múgica, bien que cette dernière ait été le plus habituel dans les derniers siècles.

Le nom basque de la localité est Muxika, puisque cette langue a conservé le son sh et par l'adaptation du toponyme à l'orthographe basque moderne Múxica → Muxika. C'est le nom officiel de la commune depuis 1982.

Le gentilé est muxikarra.

Géographie

Quartiers

Les quartiers de Muxika sont: Agirre, Aiuria, Amona, Ariatza, Astelarra, Barandika, Berroia, Burdaria, Esturo, Gorozika-Elexalde, Ibarruri-Elexalde, Izabale, Kurtzero, Landotz, Maume, Muniketa, Oka, Ordorika, Ormaetxe, Pozueta, San Roman, Txakale, Ugarte, Ugartegoikoa, Unda, Untxigoiti, Usparitxa, Zabale, Ziloniz et Zugastieta.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Muxika dans la littérature

Découvrez les informations sur Muxika dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

1517 autres localités pour région autonome Pais Vasco

Vous pouvez consulter la liste des 1517 autres localités pour région autonome Pais Vasco sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/es/es-pv/villes.html.

Nederlandse vertaling

U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.

Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.

Bij voorbaat dank.

Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 30/10/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/es/es-pv/338688.html

De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.