Lanestosa
Localisation
Lanestosa : descriptif
- Lanestosa
Lanestosa ou familièrement Isasti est une commune de Biscaye dans la communauté autonome du Pays basque en Espagne.
Toponymie
Jusqu'à moitié du Bergara des Episodios Nacionales, ou officiellement dans les recensements de 1842 et 1860. Dans le recensement de 1857, il figure officiellement comme Nestosa. Postérieurement il est devenu plus habituel de l'écrire Lanestosa, et ainsi ce nom est parvenu jusqu'à nos jours. Le gentilé des habitants de Lanestosa est nestosano et nestosana (en espagnol).
Les philologues croient que Lanestosa est un phythonyme (toponyme en rapport avec la végétation). L'origine du toponyme est à chercher dans le latin vulgaire genesta, qui, en castillan évolue pour donner le mot hiniesta, qui est un arbuste plus connu actuellement sous le nom de genêt. La signification étymologique du nom serait la (ville ou village) hiniestosa (la ville ou le village avec d'abondants genêts).
L'évolution phonétique du nom est celle-ci : Genestosa (prononcé yenestosa) → Enestosa → Nestosa, toujours avec l'article « le » devant.
L'origine romane du toponyme est expliquée parce que dans l'extrémité la plus occidentale de Biscaye, (Las Enkarterri), le castillan a été la langue commune de la population depuis des temps très anciens, au contraire du reste de la Biscaye où la langue commune était le basque. Par ce même fait la population manquait d'un toponyme traditionnel en langue basque.
En 1979, Euskaltzaindia ou l'académie de la langue basque a proposé comme nom en langue basque de la ville (outre le nom Lanestosa lui-même) Isasti, toponyme plus petit existant aux autres parties du Pays basque et qui a aussi la signification étymologique de genêt. Toutefois ce nom n'a pas été trop accepté et lié à son caractère artificiel, a fait que Euskaltzaindia elle-même le retire dans une mise à jour postérieure de sa nomenclature de localités biscaïenne qui a été publié en 2007. Lanestosa doit aussi être utilisé comme nom en langue basque de ville.
- La retama jaune (Retama sphaerocarpa L.) est un arbuste qui peut atteindre 3 m de hauteur généralement dépourvu de feuilles, grisâtre et très ramifié. Il possède les feuilles alternes, linéaire lancéolées, précocement caedizas. Les fleurs papilionacées jaunes, très petites de 5-8 mm de longueur, sont groupées en grappes. Calice de 2 à 3,5 mm, bilabié ; la lèvre supérieure profondément bifide, et l'inférieure divisée en 3 petites dents aiguës. Le fruit est une gousse plus ou moins ovoïde, avec le mucron très peu marqué, de couleur jaune paille.
Histoire
Lanestosa a reçu le titre de Villa le , des mains du Seigneur de Biscaye, Diego Lope Díaz III de Haro, un privilège qui répondait à l'intérêt de réglementer les voies naturelles de pénétration depuis la Castille à la mer, à travers le port de Los Tornos. Quand Díaz de Haro fondera cette ville, il prétend consolider une population stable au bord d'un chemin transité depuis des temps très anciens et étranger à la seigneurie : celui qui relie les montagnes de Burgos avec la cantabrie.
- Lope Díaz III de Haro (? - Alfaro, 8 juin 1288) fils de Diego López III de Haro et Constanza de Bearn. Il a été huitième seigneur de Biscaye entre les années 1254 et 1288.
Héraldique
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Lanestosa dans la littérature
Découvrez les informations sur Lanestosa dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1517 autres localités pour région autonome Pais Vasco
Vous pouvez consulter la liste des 1517 autres localités pour région autonome Pais Vasco sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/es/es-pv/villes.html.
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 30/10/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/es/es-pv/337858.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.