Cambron-Casteau
Localisation
Cambron-Casteau : descriptif
- Cambron-Casteau
Cambron-Casteau (en picard Cambron Castiau, en wallon Cambron-Tchestea) est une section de la commune belge de Brugelette située en Région wallonne dans la province de Hainaut. C'était une commune à part entière avant la fusion des communes de 1977.
Étymologie
L’origine du nom Cambron vient du celtique cambrone lui-même du gaulois cambo qui veut dire « courbe ».
Celle de Casteau vient clairement de Castellum signifiant « lieu fortifié ».
Histoire
“Dès le siècle, Cambron abrite une abbaye cistercienne dont le rayonnement s’étend rapidement au-delà du comté de Hainaut. De nombreux vestiges témoignent de ce passé : la tour abbatiale du siècle, la crypte, quatre tombeaux à enfeu nichés dans un mur de la nef, le donjon qu’une légende populaire attribue aux Vikings, le magnifique escalier enjambant la rivière Blanche et la ferme abbatiale au centre de laquelle trône une étonnante remise à chariots.” Le château, construit au siècle, est situé, comme les autres bâtiments, au cœur du parc Pairi Daiza, domaine de Cambron.
Il existe à Bermeries (Bavaisis) une ferme CAMBRON, ancienne ferme dîmière du Anselme de Trazegnies ; mais le comte de Hainaut et l’évêque de Cambrai s’y opposèrent, car Gilles de Trazegnies, qui prétendait avoir des droits sur les terres et biens donnés en faveur de la fondation, molesta des moines ; le projet de monastère fut donc abandonné.
Il existe également à Wodecq (Ellezelles) la ferme de Cambronchaux (ou Cambroncheau), autre ancienne ferme dîmière, qui dépendait de l’Abbaye de Cambron. Certains bâtiments sont datés de 1783 et 1791, mais l'activité de la ferme remonte à bien plus loin. Les moines de l'Abbaye possédaient déjà cette ferme au siècle,,.
En 1136 est mentionné à Fontaine-les-Vervins, dans l’Aisne, un hameau d’abord nommé Cameron puis plus tard Cambron, dont le nom vient du latin camera, signifiant “voûte” ; cette même origine est attribuée au nom de la ville de Cambrai par E. Mannier. Les architectes romains appelaient camera le plafond voûté d’une chambre ; on a retrouvé au XIXe siècle, à Cambron, les vestiges d’une villa romaine dont les chambres étaient probablement à plafond voûté. Notre verbe cambrer, courber en arc, n’a d’ailleurs pas d’autre origine, selon Pierre Bloume auteur de Histoire de Fontaine les Vervins. Il y eut, dans cette ville, un château et une seigneurie de Cambron dont les seigneurs étaient de la famille de Coucy dont ils portaient le nom, alors qu’aucun d’eux ne s’est appelé De Cambron. Leur généalogie sera cependant citée en annexe, bien que ceux-ci ne soient pas apparentés aux De Cambron du Ponthieu.
- Douze moines de Clairvaux arrivent à Cambron en 1148. Ils sont envoyés par Saint Bernard, abbé de Clairvaux, sur invitation de Anselme, seigneur de Péronnes-lez-Binche, chanoine et trésorier du chapitre collégial de Soignies, qui, pour la fondation d’une abbaye, leur offre une terre au bord de la Dendre.
- Source : Roger Brunet, Généalogie et histoire de la famille de Trazegnies, Préfacée par le marquis de Trazegnies, 1996
- Sources : La Voix du Nord des 2 et 3 mars 1997, p.2 ; L. SIMON : Bermeries, monographie de la commune pour l’exposition de 1900
- « », sur ivodelessinis.org (consulté le )
- « », sur ivodelessinis.org (consulté le )
- « », sur Notélé (consulté le )
Héraldique
Les armes sont dérivées des armes des comtes de Mastaing de Jauche, les derniers seigneurs de Cambron-Casteau au siècle. La famille a acquis le domaine au début du siècle et en a été propriétaire jusqu'en 1793.
Blasonnement : De gueules à la fasce d'or accompagnée en chef d'une divise vivrée du même.
|
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Cambron-Casteau dans la littérature
Découvrez les informations sur Cambron-Casteau dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
471 autres localités pour province Hainaut
Vous pouvez consulter la liste des 471 autres localités pour province Hainaut sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/be/be-wht/villes.html.
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 30/10/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/be/be-wht/121915.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.