Liedekerke

Localisation

Carte du monde

Liedekerke : descriptif

Informations de Wikipedia
Liedekerke

Liedekerke est une commune néerlandophone de Belgique située en Région flamande dans la province du Brabant flamand.

Histoire

Le château de Liedekerke, résidence du comte de Bossu, première moitié du Flandria illustrata, 1641).

De la période carolingienne jusqu'au comté du Brabant. Vers 1056–1059, Baudouin V, comte de Flandres, acquit la partie nord-ouest du village comme fief de l'empereur du Saint-Empire. Ce comté s'étendais entre l'Escaut et la Dendre et englobait plusieurs autres villages le long du cours de la seconde, dont Liedekerke.

Le nom Liekercke, qui signifie « église sur la petite colline », est le premier indiqué comme partie du comté en 1092.

Dans l'organisation ecclésiastique, au Moyen Âge, Liedekerke faisait partie du doyenné de Hal dans l'archidiaconat du Brabant , lui-même rattaché à l'ancien diocèse de Cambrai .

Liedekerke a donné son nom à une importante famille de la noblesse belge : la Maison de Liedekerke.

La forteresse des ducs de Brabant s'élevait près de la Dendre, sur les terres de Denderleeuw, avec lequel il formait un dominium. Grâce au mariage de Jacques († 1618), fils de Jean de Hénin-Liétard, premier marquis de Veere, et de Marie van Hannaert, baronne de Liedekercke et vicomtesse de Bruxelles, la famille de Hénin-Liétard devint résidente du château et seigneur du château initial.

Entre 1796 et 1815, pendant l'occupation française, Liedekerke fut intégrée dans le département de la Dyle et en 1815, elle passa dans le Brabant-Méridional. Le vieux château fut démoli.

Héraldique

La commune possède des armoiries qui lui ont été octroyées le 15 octobre 1951 et à nouveau le 1er mars 1993. Les trois lions sont issus des armoiries des plus anciens seigneurs connus de Liedekerke, datant du XIIe siècle. La famille a gardé le domaine jusqu'en 1190, mais toutes les familles ultérieures propriétaires du domaine ont utilisé ces armoiries avec les trois lions comme armoiries de Liedekerke. Les armoiries apparurent également sur le plus ancien sceau connu du village, datant de 1326. Les armoiries ont été confirmées en 1993 sans aucun changement.
Blasonnement : De gueules à trois lionceaux d'or armés et lampassés d'azur.
  • Délibération communale : 9 octobre 1992
  • Arrêté de l'exécutif de la communauté : 1 mars 1993
  • Moniteur belge : 21 juin 1994
Source du blasonnement : Heraldy of the World.



  1.  », sur heraldry-wiki.com, Heraldry of the World, (consulté le ).

Toponymie

Attestations anciennes

Lidecherkhe (1088), Ledecherchis (1092), Ledekercha (1146), Ledekerca (1146 ; 1168), Lidekerca (1146 ; ± 1150 ; 1159 ; 1182 ; 1195 ; 1220), Lidekerche (1146 ; 1159), Lydecherca (± 1150), Lydekerca (1159), Ledekerka (1174), Lidekerke (1180 ; 1211) et Lidekerka (1190 ; 1209).

Étymologie

Le nom de Liedekerke est d’origine germanique : selon Maurits Gysseling, il vient de hliþa- (« côte, pente ») et de kirika (« église »).

  1. a et b , Toponymisch Woordenboek van België, Nederland, Luxemburg, Noord-Frankrijk en West-Duitsland (vóór 1226), lire en ligne), p. 613.

Étymologie

Le nom de Liedekerke est d’origine germanique : selon Maurits Gysseling, il vient de hliþa- (« côte, pente ») et de kirika (« église »).

  1. Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées gysseling

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Liedekerke dans la littérature

Découvrez les informations sur Liedekerke dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

240 autres localités pour province Vlaams-Brabant

Vous pouvez consulter la liste des 240 autres localités pour province Vlaams-Brabant sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/be/be-vbr/villes.html.

Nederlandse vertaling

U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.

Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.

Bij voorbaat dank.

Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 30/10/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/be/be-vbr/6451.html

De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.