Pépinière de Florus - Baby Forest
La pépinière de florus est une localité fictive des romans de la quête de la Tour Sombre de Stephen King.
Voir aussi: la définition des florus.
1 localité en rapport avec Pépinière de Florus
La pépinière et les bosquets de florus
La pépinière de florus se trouvait dans l'est de la baronnie de Nouvelle Canaan, à l'ouest de Gilead:
Quand j’étais jeune, à Gilead, avant la venue de l’Homme Bon et le grand incendie qui ravagea tout, il y avait une pépinière, à l’est de la Baronnie.— Qu’est-ce que c’est que cette histoire, d’élever des arbres ? demanda quelqu’un, d’un ton moqueur.Roland sourit et acquiesça.— Peut-être pas des arbres ordinaires, ni même des arbres de fer, mais des florus, un bois extrêmement léger, et pourtant très résistant. Le meilleur bois qu’on ait jamais vu, pour les bateaux. Si on en coupe un morceau très fin, il flotte quasiment dans l’air. On les faisait pousser sur plus d’un millier d’acres, dix mille arbres de florus, bien alignés, tous entretenus par le forestier de la Baronnie. Et la règle, qui ne fut jamais transgressée, était la suivante : prends-en deux, fais-en repousser trois.— Durant l’été, l’année de mes dix ans, un fléau s’est abattu sur la pépinière de florus. Des araignées ont tissé leurs toiles blanches au sommet de certains arbres, et ceux-là pourrissaient de la cime jusqu’aux racines, ou finissaient par tomber sous leur propre poids. Le forestier vit ce qui se passait et ordonna qu’on fît abattre immédiatement tous les arbres indemnes. Pour sauver le bois tant qu’on pouvait l’utiliser, vous voyez ? Il n’était plus question d’en prendre deux et d’en replanter trois, parce que la règle en elle-même n’avait plus aucun sens.L’été suivant, les florus qui s’étendaient à l’est de Gilead avaient tous disparu.
Un été, il les avait envoyés dans la Pépinière, à l’ouest de la forteresse, nuit après nuit (et ça faisait peur, en plus, au moins quand on était tout seul, même si bien sûr aucun d’eux n’aurait avoué une chose pareille à voix haute, même à son meilleur ami), jusqu’à ce qu’ils soient capables de revenir dans la cour située derrière le Grand Hall à la minute précise qu’avait désignée Cort. I
Dans la version originale, l'auteur utilise les termes blosswood forest, tree farm, ou baby forest:
One summer he had sent them out into the Baby Forest west of the castle night after uncomfortable night (and it was scary out there, too, at least when one was on one’s own, although of course none of them would ever have said so out loud, even to each other), until they could come back to the yard behind the Great Hall at the very minute Cort had specified.
When I was a boy in Gilead, before the coming of the Good Man and the great burning that followed, there was a tree farm out to the east o’ barony.
Par contre, les florus poussent aussi à l'état naturel, dans des bosquets qui parsèment une zone qui s'étend dans le sud de la baronnie du Grand nord.
Aujourd’hui, il n’existe rien de comparable à la Forêt sans Fin, car le monde a bien changé. Il était alors plein de ténèbres et de dangers. Les bûcherons de L’Arbre le savaient mieux que personne dans l’Entre-Deux-Mondes, mais eux-mêmes ignoraient tout de ce qui pouvait vivre ou prospérer à dix roues de l’endroit où les bosquets de florus faisaient place aux arbres de fer – ces immenses et sombres sentinelles. La forêt profonde demeurait une énigme, peuplée d’étranges plantes et d’étranges animaux, d’inquiétants et puants marécages, et – disait-on – de vestiges souvent meurtriers laissés par les Anciens.
Pépinière de Florus dans la littérature
Découvrez les informations sur Pépinière de Florus dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
27 autres localités pour baronnie de Nouvelle Canaan
Vous pouvez consulter la liste des 27 autres localités pour baronnie de Nouvelle Canaan sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/0e2m/0e2m-bnc/villes.html.
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 03/01/2018 gemaakt, de laatste keer de 11/12/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/lieu/0e2m/0e2m-bnc/1378913.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.