L'or du Rhin
Album n°19 dans la série Yoko Tsuno
J'ai fait une histoire japonaise dans un train allemand !
Yoko, alors qu'elle se trouve dans la cathédrale de Cologne avec Ingrid, rencontre une Japonaise étourdie, Minako. Elle découvre un pistolet dans son sac et du plastic dans le coffre de sa voiture… Elle laisse un message Rheingold (L'Or du Rhin) et Bahnhof (la gare) avant de s'évanouir. Les deux femmes se rendent à la gare et découvrent un train d'une autre époque, dans lequel un vieil adversaire de Yoko Ito Kazuky présente de sérieux troubles. Celui-ci organise un conseil d'administration dans le train Rheingold visant une fusion avec une société allemande, Minako étant sa traductrice, il demande à Yoko qui est bilingue de prendre sa place. Celle-ci intriguée accepte.
Le soir même elle est poussée d'un pont par un homme masqué et ne doit sa vie qu'au robot de Kazuky, Koshi. Durant le trajet, le docteur de Kazuki va mourir empoisonné et Kazuki se retrouve assommé par l'homme masqué. Yoko le retrouve inanimé et découvre l'invention de Kazuki : la salle du néant recouverte d'or. Celle-ci permet de faire disparaitre tout ce qui n'est pas en or. Arrivés au Château de Pfalzgrafenstein, on apprend que la construction de salles du néant est destinée à supprimer des milliers de têtes nucléaires. Puis l'homme masqué attaque encore et finit défenestré. Yoko découvre le visage de Kazuki sous le masque. Kazuki déclare que c'est son sosie mais Yoko reconnait le pouce noirci utilisé pour signer son testament. Le sosie démasqué prend la fuite en bateau. Minako déguisée en Koshi le fait alors exploser. Minako et Yoko héritant de la socièté de Kazuki, se refusent à construire une salle du néant.
Anecdotes
Le grand absent de cet épisode est Vic Vidéo, pourtant présent dans les albums précédents à l'exception de Aventures Electroniques.
Source: wikipedia
Les 13 personnages de l'album
Informations de publication
Dépôt légal: 17-03-1993
Date de parution: 17-03-1993
Dessin: Leloup, Roger
Scénario: Leloup, Roger
Couleurs: Studio Leonardo
Éditeur: Dupuis
Type: album simple
EAN : 978-2-8001-1999-1
ISBN : 2-800-11999-3
Yoko Tsuno : les albums
Liste des ouvrages sous forme de couvertures
- n°1 - Le Trio de l'Etrange (infos)
- n°2 - L'Orgue du Diable (infos)
- n°3 - La Forge de Vulcain (infos)
- n°4 - Aventures Electroniques (infos)
- n°5 - Message pour l'Eternité (infos)
- n°6 - Les Trois Soleils de Vinéa (infos)
- n°7 - La Frontière de la Vie (infos)
- n°8 - Les Titans (infos)
- n°9 - La Fille du Vent (infos)
- n°10 - La Lumière d'Ixo (infos)
- n°11 - La Spirale du Temps (infos)
- n°12 - La Proie et l'Ombre (infos)
- n°13 - Les Archanges de Vinea (infos)
- n°14 - Le Feu de Wotan (infos)
- n°15 - Le Canon de Kra (infos)
- n°16 - Le Dragon de Hong Kong (infos)
- n°17 - Le Matin du Monde (infos)
- n°18 - Les Exiles de Kifa (infos)
- n°19 - L'or du Rhin (infos)
- n°20 - L'Astrologue de Bruges (infos)
- n°21 - La Porte des Ames (infos)
- n°22 - La Jonque Céleste (infos)
- n°23 - La Pagode des Brumes (infos)
- n°24 - Le Septième Code (infos)
- n°25 - La Servante de Lucifer (infos)
- n°26 - Le Maléfice de l'Améthyste (infos)
- n°27 - Le Secret de Khany (infos)
- n°28 - Le temple des immortels (infos)
- n°29 - Anges et faucons (infos)
- n°30 - Les Gémeaux de Saturne (infos)
Tags
Nederlandse vertaling
U hebt gevraagd om deze site in het Nederlands te bezoeken. Voor nu wordt alleen de interface vertaald, maar nog niet alle inhoud.Als je me wilt helpen met vertalingen, is je bijdrage welkom. Het enige dat u hoeft te doen, is u op de site registreren en mij een bericht sturen waarin u wordt gevraagd om u toe te voegen aan de groep vertalers, zodat u de gewenste pagina's kunt vertalen. Een link onderaan elke vertaalde pagina geeft aan dat u de vertaler bent en heeft een link naar uw profiel.
Bij voorbaat dank.
Document heeft de 01/05/2020 gemaakt, de laatste keer de 02/12/2024 gewijzigd
Bron van het afgedrukte document:https://www.gaudry.be/nl/bd/yoko-tsuno/l-or-du-rhin.html
De infobrol is een persoonlijke site waarvan de inhoud uitsluitend mijn verantwoordelijkheid is. De tekst is beschikbaar onder CreativeCommons-licentie (BY-NC-SA). Meer info op de gebruiksvoorwaarden en de auteur.