Scotia
Localisation
Scotia : descriptif
- Scotia
Scotia était à l'origine le nom latin désignant l'Irlande (également connue des Romains sous celui d'Hibernia)
Cependant, au Moyen Âge, il devint celui se référant à l'Écosse, car beaucoup des Scotii irlandais colonisèrent cette zone que les Romains nommaient Caledonia
En français, les mots « Écosse » et « Écossais » sont donc dérivés de l'ancien français escot, provenant du bas latin scoti
Le mot français est apparu vers 1160, à l'époque des premières tractations entre la France et l'Écosse qui donnèrent naissance à la Auld Alliance
En anglais, le terme Scotland (la « Terre des Scots ») est apparu dès le IXe siècle et s'est imposé depuis
Le nom anglais de la Nouvelle-Écosse est d'ailleurs Nova Scotia
En revanche, cet emprunt au latin n'a pas réussi à s'imposer dans la langue des Gaels, où l'Écosse s'appelle encore aujourd'hui Alba (du grec Ἀλϐίων). Pour certains lexicographes, l'origine du nom latin scoti est inconnue
Pour d'autres, Scotia est la traduction latine du celtique scot qui aurait donné Scot en irlandais et Sgot (mot archaïque) en gaélique écossais et sceud en breton
Ce mot signifie « ombre » et est apparenté par une racine indo-européenne au grec σκοτια « obscurité ». Ce mot grec, avec un ω fautif à la place d'un ο, se rencontre dans le prêche de Jésus-Christ « Eγω ειμι το φως του κοσμου.O ακολουθων εμοι ου μη περιπατησει εν τη σκωτια αλλα εξει το φως της ζωης » : « Je suis la lumière du monde ; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie ». Avant le début du christianisme, les Romains appelaient l'Irlande « Hibernia »
Même si le latin « Scotia » n'apparait qu'à l'époque chrétienne, et qu'une parole christique a pu favoriser le choix d'un mot plutôt qu'un autre, le terme a une signification géographique
L'ombre c'est tout aussi bien la nuit, « le pays au-delà du soleil couchant » ou la brume, « le pays d'où vient la pluie »
Or la pluie, en Occident, vient toujours du couchant
« Scotia » a aussi une signification poétique, voire mystique, en opposant le pays des ombres au pays des vivants
C'est ainsi qu'apparait l'Irlande par exemple dans le roman Tristan et Iseut. D'autres pays ont été désignés ainsi, donnant à la désignation un sens d'orientation tout autant que de mystère
On trouve l'Ombrie qui a été la région étrusque Cispadane, opposée à l’Étrurie mère, avant que ses habitants ne soient chassés dans l'Apennin
Il en a pu être ainsi pour la Scythie, opposée à la Sarmatie.
Articles connexes
- Alba (royaume)
- Calédonie
- Portail de l’Écosse
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Scotia dans la littérature
Découvrez les informations sur Scotia dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1725 autres localités pour l'état de New York
Vous pouvez consulter la liste des 1725 autres localités pour l'état de New York sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/us/us-ny/villes.html.
Version en cache
17/11/2024 12:29:32 Cette version de la page est en cache (à la date du 17/11/2024 12:29:32) afin d'accélérer le traitement. Vous pouvez activer le mode utilisateur dans le menu en haut pour afficher la dernère version de la page.Document créé le 03/01/2018, dernière modification le 30/10/2024
Source du document imprimé : https://www.gaudry.be/lieu/us/us-ny/93526.html
L'infobrol est un site personnel dont le contenu n'engage que moi. Le texte est mis à disposition sous licence CreativeCommons(BY-NC-SA). Plus d'info sur les conditions d'utilisation et sur l'auteur.