Traduction en ligne

Traduction gratuite du brol

L'outil de traduction en ligne que j'ai dévelopé n'est plus maintenu et est donc retiré du site. Vous trouverez ci-dessous des liens vers des outils externes plus actuels et plus performants.
Document en français AltaVista Babel Fish Translation
#AltaVista_Babel_Fish_Translation_id

Traduction en ligne.

Babel Fish Translation d'AltaVista vous permettait de traduire de courts passages de texte ou des sites Web en entier parmi 19 combinaisons de langues.
http://babelfish.altavista.com/

Le site n'est plus disponible:
en 2008 le nom de domaine de Babel Fish Translation passe vers yahoo.com, puis est repris par https://www.bing.com/translator

Alternative https://translate.google.com/

Info: https://digital.com/about/babel-fish/

#AltaVista_Babel_Fish_Translation_id

Document en français Google traduction
https://translate.google.com/

Traduction en ligne de texte ou de documents.

https://translate.google.com/

Document en français Lexilogos
http://www.lexilogos.com

Dictionnaires en ligne et traductions.

Lexilogos vient du grec λεξίλογος : (c'est le site) qui recueille des mots. La lexilogie est aux mots ce que l'anthologie est aux poèmes. Ce nom vient du grec ἄνθος (fleur) et désigne à l'origine celui qui recueille des fleurs, comme le latin florilège. L'anthologie, ce n'est en aucun cas la science des fleurs !


Une lexilogie, c'est un recueil de mots choisis (lexilogy en anglais, Lexilogie en allemand, lessilogia en italien, lexilogía en espagnol). Ces termes sont des néologismes : inutile de les chercher dans un dictionnaire contemporain : ils n'existent que sur ce site !


En revanche, on peut y trouver la lexicologie, la science qui étudie le lexique. En général, les mots d'origine grecque formés avec le suffixe -logie désignent une science mais n'existaient pas en grec ancien ! En ce qui concerne le mot lexilogos : c'est exactement le contraire ! Enfin, en grec moderne, λεξιλόγιο est un lexique.

http://www.lexilogos.com

Document en français Reverso
http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR

Voici les directions de traduction correspondants aux boutons des différentes paires de langue disponibles :

EN-FR : anglais -› français, DE-FR : allemand -› français,
FR-EN : français -› anglais, FR-DE : français -› allemand,
DE-EN : allemand -› anglais, EN-SP : anglais -› espagnol,
SP-EN : espagnol -› anglais

http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR

Document en français Traduction Bing
https://www.bing.com/translator/

Traduction en ligne.
Le successeur de Babel Fish Translation d'AltaVista

https://www.bing.com/translator/

Document en français Traduction-en-ligne.net
http://www.traduction-en-ligne.net/

Traduction en ligne.

Service gratuit de traduction : mot, expression et texte. Ecoute de la traduction et Indice de pertinence.
Profitez d’un service de traduction en ligne GRATUIT, SIMPLE et EFFICACE !



http://www.traduction-en-ligne.net/

Document en français Traduinoo
http://www.traduinoo.com

Traduction en ligne.

Traduinoo a pour vocation de mettre la traduction en ligne à portée de tous, le plus simplement possible, et ce bien évidemment gratuitement.


Quel type de documents peut-on proposer à la traduction ?
Vous pouvez proposer tout type de traduction, du moment que la langue d'origine est le français/l'anglais et que la langue de destination est le français/l'anglais.


http://www.traduinoo.com

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 26/04/2003, last modified the 26/10/2018
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/traductions.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.