Thumb Istanbul, Çocuk MahkemesiThumb The Lord of the streets IstanbulitesThumb Palais de Topkapi - intérieur des appartements des princes de la CouronneThumb Istanbul, Topkapı Palace - Cour des concubines et des épousesThumb Fontaine dans le palais de Topkapi

Palais de Topkapi - intérieur des appartements des princes de la Couronne

Le « pavillon double », nommé aussi « appartements des princes de la Couronne » (Çifte Kasırlar / Veliahd Dairesi), consiste en deux chambres construites au cours du xvie siècle. L'immeuble, relié au palais, est constitué d'un rez-de-chaussée construit sur une plate-forme élevée qui procure une bonne vue sur l'extérieur, tout en étant protégée des regards.

L'intérieur comporte deux grandes pièces, datant soit du règne de Murad III, soit, plus probablement, du règne d'Ahmet Ier. Le plafond n'est pas plat, mais conique, dans le style du kiosque. Il évoque les tentes traditionnelles des premiers Ottomans. Dans ces tentes, il n'y avait pas de meubles en hauteur, mais des divans disposés le long des murs. Le sol est recouvert de tapis. Ces pièces présentent tous les caractères du style classique, utilisé dans d'autres parties du palais.

Le pavillon a été entièrement redécoré et la plupart des boiseries baroques ont été retirées. Les tuiles décoratives, reflétant la grande qualité des fabriques d'İznik du xviie siècle, ont été remplacées par des copies modernes, en accord avec le concept d'origine. La fresque du dôme de bois est d'origine, et est un exemple des riches travaux de la fin du xvie et du début du xviie siècle. La cheminée de la seconde pièce, avec sa grande hotte dorée, a été restaurée dans son apparence d'origine. Les fenêtres proches de la cheminée sont décorées d'intarsio de nacre. Les fenêtres de verre coloré donnent sur la haute terrasse et le jardin de la piscine située en dessous. Les robinets de ces fenêtres sont entourés de fresques en rouge, noir et doré.

Les princes de la Couronne (Şehzadeler) vivaient reclus dans ces pièces, qui sont connues sous le nom de kafes (cage). Les princes y étaient éduqués dans la discipline du harem jusqu'à l'âge adulte. Ils étaient ensuite nommés gouverneurs de provinces d'Anatolie, où ils étaient entraînés à la gestion des affaires d'État. À partir du début du xviie siècle, les princes vécurent dans le harem, qui commença à jouer un rôle dans l'administration du palais. Le pavillon double a été utilisé comme chambre privée des princes de la couronne à partir du xviiie siècle.

Source: Wikipedia, the free encyclopedia - version 26Feb2012

7 favorites and 1 comment

favorites
  • Cédric Mayence Photography sur flickrCédric Mayence Photography (Cédric Mayence)
  • fusion-of-horizons sur flickrfusion-of-horizons
  • guah sur flickrguah
  • Noro8 sur flickrNoro8
  • Robin Decay sur flickrRobin Decay
  • the_Armed_high_one sur flickrthe_Armed_high_one (Robin Decay)
  • TREXHD sur flickrTREXHD
comment
  • shutterbroke sur flickrshutterbroke (Francisco Jimenez) -
    Interesting place.

Location

World map
SirkeciİstanbulTürkiye (Turkey) Flag Turkey

Metadata

  • Shooting date : 22/02/2012 12:07:24 (Europe/Brussels)
  • locale date : 22/02/2012 13:07:24 (Europe/Istanbul)
  • camera : Nikon D7000
  • exposure speed : 1/6 (0.167 sec)
  • aperture : f/7.1
  • ISO sensitivity : ISO 100
  • lens : Nikon 10,5mm AFS f/2,8 ED DX Fisheye-NIKKOR
  • focal length : 10.5mm (cadrage équivalant : 16mm)
  • exposure program : Aperture-priority AE
  • exposure mode : Auto
  • metering mode : Multi-segment
  • sensing method : One-chip color area
  • original image width : 4928 px
  • original image height : 3264 px
  • orientation : Horizontal (normal)
  • scene type : Directly photographed
  • scene capture type : Landscape
  • custom rendered : Normal

You can also view metadata statistics graphically.

Photo albums

View all albums as cover photo or as simple text links

6 tags

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 31/01/2014, last modified the 27/09/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/photos/260560120236221782742007.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). The photos are under Creative Commons license (BY-NC-ND).More info on the terms of use and the author.