Pippa Passes

Localisation

Carte du monde

Pippa Passes : descriptif

Informations de Wikipedia
Pippa Passes

Pippa Passes est une « pièce dramatique » (dramatic piece), à la fois pièce de théâtre et poème, de Robert Browning, publiée en 1841 en tant que premier volume de sa série poétique Bells and Pomegranates (« Clochettes et grenades »). L'auteur décrit son œuvre comme étant « le premier d'une série de pièces dramatiques ».

Résumé

L'idée de base en est l'histoire d'une jeune fille innocente, traversant les faubourgs d'Asolo, peuplés de criminels, sans en être elle-même souillée. L'ouvrage créa un scandale lorsqu'il fut publié pour la première fois, du fait de sa description sans fard des personnages les plus méprisables de l'endroit — en particulier l'adultère Ottima — et pour la façon crue dont les questions sexuelles y sont abordées.

Passage notoire

Le passage le plus connu de Pippa Passes est sans doute celui-ci, dont les deux derniers vers sont fréquemment cités :

God's in his Heaven
All's right with the world!
(Dieu est dans son Paradis
Tout va bien dans le monde !

The year's at the spring,
And day's at the morn;
Morning's at seven;
The hill-side's dew-pearled;
The lark's on the wing;
The snail's on the thorn;
God's in his Heaven -
All's right with the world!

L'année est à son printemps,
Et le jour à son matin ;
Et le matin est à sept heures ;
Le flanc de la colline est perlé de rosée ;
L'alouette vole dans les airs ;
L'escargot est sur la ronce ;
Dieu est là-haut dans son Ciel —
Tout va bien dans le monde !

Vocabulaire de Robert Browning

La recherche de mots rares par Robert Browning a pu l'amener à faire des erreurs fâcheuses, comme en témoignent ces vers de Pippa Passes :

Then owls and bats
Cowls and twats
Monks and nuns in a cloister's moods
Adjourn to the oak-stump pantry,

Puis chouettes et chauves-souris
Capuchons et twats
Moines et nonnes d'humeur cloîtrée
Se rendent à l'officesolivé de chêne.

dans lesquels il utilise le mot twat sur la foi d'un poème du  siècle qu'il avait trouvé, et où il avait cru — bien à tort — que le mot désignait la coiffe des nonnes (tout comme cowl le capuchon des moines), alors qu'il s'agit d'un mot vulgaire désignant le sexe féminin.


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « N », mais aucune balise <references group="N"/> correspondante n’a été trouvée

  1. Jesse Sheidlower et Lewis Black, The F-Word, (lire en ligne), p. XV

Adaptations

La pièce a été adaptée au cinéma :

  • 1909 : Pippa Passes; or, The Song of Conscience, de David Wark Griffith

Articles connexes

  • Robert Browning
  • Forme dans l'œuvre poétique de Robert Browning
  • Portail du théâtre
  • Portail de la littérature britannique

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Pippa Passes dans la littérature

Découvrez les informations sur Pippa Passes dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

833 autres localités pour état Kentucky

Vous pouvez consulter la liste des 833 autres localités pour état Kentucky sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/us/us-ky/villes.html.

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/us/us-ky/109783.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.