Île Inaccessible - Inaccessible Island

L'île Inaccessible, en anglais Inaccessible Island, partie de Tristan da Cunha, au Royaume-Uni, est la partie émergée d'un volcan éteint situé dans l'Atlantique sud.

D'une superficie de 12,65 km2, elle fut découverte par les Hollandais en 1652, un siècle et demi après la découverte de Tristan da Cunha. Cette île fut nommée « inaccessible » de par la difficulté d'y accoster et sa dangerosité.

Statistiques, géographie, démographie

Fuseau horaire principal : Atlantic/St_Helena

Île Inaccessible couvre une superficie de 12.65i km2 mais ne comporte aucun habitant permanent

Localisation

Carte du monde

Île Inaccessible : descriptif

D'une superficie de 12,65 km2, elle fut découverte par les Hollandais en 1652, un siècle et demi après la découverte de Tristan da Cunha. Cette île fut nommée « inaccessible » de par la difficulté d'y accoster et sa dangerosité.

Géographie

Situation

Située non loin de l'île de Tristan da Cunha, il s'agit d'une des cinq îles de cet archipel habité le plus isolé au monde, mais celle-ci ne compte aucune installation humaine permanente. D'une superficie d'environ 1 265 hectares en forme de losange, elle se situe à 45 km au sud-ouest de l'île principale. Son point culminant est le Swales Fell (561 m).

Description

Jacques-Thomas Verneur, auteur d'un ouvrage sur les découvertes de lieux maritimes, paru en 1811 et se référant au témoignage effectué lors d'une expédition, la décrit ainsi

« Ce n'est qu'un rocher couvert en plusieurs endroits d'un très bon terreau et dont les flancs sont revêtus de joncs et d'arbrisseaux nains. Si les navires peuvent y faire une ample provision d'huile et de peaux d'animaux de mer durant les mois de décembre et de janvier, ils ont en revanche à courir les plus grands dangers dans les parages. »

Histoire

Une île délaissée

L'île Inaccessible est découverte en  durant l'expédition hollandaise du ’t Nachtglas, de la Compagnie néerlandaise des Indes orientales, placée sous le commandement de Jan Jacobszoon. Ce marin donne le nom de son navire à cette île.

En 1767, le navire français L'étoile du matin, commandé par le capitaine Etcheverry, passe à proximité, sans toutefois y débarquer, considérant l'île comme inaccessible.

Le naufrage du Blenden-Hall

Le vaisseau britannique Blenden-Hall, dirigé par le capitaine Greig, parti d'Angleterre pour Bombay en Inde, a fait naufrage sur l'île Inaccessible, le , à 10 heures du matin.

Tentative d'occupation

Les frères Gustav et Friedrich Stoltenhoff, de nationalité prussienne, tentèrent en  de créer un site de production d'huile de phoque, produit recherché à l'époque, car celui-ci entrait dans la composition de produits cosmétiques et servait de combustible pour les lampes mais ne réussirent pas leur entreprise. Au bout de deux ans, ceux-ci furent rapatriés par un navire anglais, le HMS Challenger.

L’île Stoltenhoff, située non loin de là (mais plus proche de l'île Nightingale), porte le nom de ces deux frères.

En 1922, l'expédition Shackleton-Rowett fait un court passage sur le site de l'île Inaccessible. Le naturaliste Hubert Wilkins qui participe à ce voyage découvre un oiseau qui sera dénommé ultérieurement le nésospize de Wilkins (Nesospiza wilkinsi).

Dans la littérature

Edgar Allan Poe évoque l'île dans son célèbre roman Les Aventures d'Arthur Gordon Pym, au chapitre XV (Les îles introuvables) :

«  L’île la plus grande après celle-ci, et le plus à l’ouest du groupe, s’appelle l’Inaccessible. Sa position exacte est par 37° 7′ de latitude sud et 12° 24′ de longitude ouest. Elle a 7 ou 8 milles de circuit, et se présente de tous côtés sous l’aspect d’un rempart à pic. Le sommet est parfaitement aplati, et tout le pays est stérile ; rien n’y vient, excepté quelques arbustes rabougris.  »

Source: Wikipedia ()

Île Inaccessible dans la littérature

Découvrez les informations sur Île Inaccessible dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

5 autres localités pour archipel Tristan da Cunha

Exemples de 9 personnages en rapport avec Île Inaccessible

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/sh/sh-tc/103877.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.