San Juan Nepomuceno

Localisation

Carte du monde

San Juan Nepomuceno : descriptif

Informations de Wikipedia
San Juan Nepomuceno

Le San Juan Nepomuceno est un vaisseau de ligne espagnol, construit en 1766 au chantier naval de Guarnizo, dans la baie de Santander (Cantabrie, Espagne) sur les plans de Francisco Gautier

Il eut au moins cinq sister-ships, tous nommés avec des noms de saints (San Pascual, San Francisco de Asís, San Lorenzo, San Agustín et Santo Domingo)

Son nom vient de saint Jean Népomucène, prêtre catholique de Pologne du XIVe siècle, martyr et canonisé en 1729.

Caractéristiques

Vaisseau de ligne à 2 ponts et 74 canons, dit « vaisseau de 74 canons », il était long de 173 pieds à la flottaison (53 mètres) de 196 pieds de coque (60 bataille de Trafalgar par 10 obusiers de 36 livres et 6 de 24 livres et son effectif fut porté à 702 hommes.

Particulièrement bien construit, il fait preuve de qualités nautiques supérieures et est largement employé pour des missions de reconnaissance. Il participe à plusieurs expéditions dans la Caraïbe et est intégré dans la flotte britannique lors du siège de Toulon en 1793. Il était gréé en trois-mâts carré et portait deux civadières sous son beaupré.

Carrière

Mort de Cosme de Churruca, par Eugenio Álvarez Dumont, musée du Prado.

Engagé dans la bataille de Trafalgar dans l'escadre franco-espagnole, placé sous les ordres du capitaine (brigadier) Cosme Damián de Churruca y Elorza, il fut un des derniers à se rendre. Lors de ce combat, on estime les pertes de son équipage à plus de 250 morts et blessés. Le capitaine Churruca, particulièrement valeureux, avait fait clouer le drapeau sur sa vergue afin que personne ne puisse l'amener. Se rendant compte avec anxiété de l'approche non conventionnelle de l'escadre ennemie, il s'adressa à son second : « Notre avant-garde va être coupée et notre arrière-garde submergée. La moitié de la flotte va être forcée à ne rien faire… Il faudrait que l'amiral français donne l'ordre à l'avant-garde de faire de nouveau demi-tour… Cela placerait l'ennemi entre deux feux… Nous sommes perdus, perdus, perdus ! ». Puis, s'adressant à son équipage : « Mes enfants, au nom du Dieu des Batailles, je promets le bonheur éternel à tous ceux qui feront leur devoir. Mais si je vois un homme tirer au flanc, je le ferai fusiller sur le champ ! »

Il périt dans cet accrochage. Sa dernière phrase est : « Si llegas a saber que mi navío ha sido hecho prisionero, di que he muerto » (« si vous apprenez que mon navire fut fait prisonnier, c'est que je suis mort »). Cet épisode est peint par le peintre espagnol Eugenio Álvarez Dumont, sur une toile au musée du Prado à Madrid.

Capturé par le , navire britannique, il est brièvement renommé HMS Berwick, du nom d'un navire anglais similaire, capturé précédemment par les Français, engagé dans cette même bataille et qui, lui, périt dans la tempête qui suivit l'engagement. Renommé ensuite HMS San Juan il est utilisé pour le service portuaire de Gibraltar jusqu'en 1816 et promis à la démolition en 1818.

Annexes

Sur les autres projets Wikimedia :

Sources et bibliographie

  • Naval Institute Press, , 178 ISBN )
  • ISBN )
  • ISBN )

Articles connexes

  • Armada espagnole
  • Portail de l’histoire militaire
  • Portail du monde maritime

Sources et bibliographie

  • Naval Institute Press, , 178 ISBN )
  • ISBN )
  • ISBN )

Articles connexes

  • Armada espagnole
  • Portail de l’histoire militaire
  • Portail du monde maritime

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

San Juan Nepomuceno dans la littérature

Découvrez les informations sur San Juan Nepomuceno dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

1 autre localité pour Caazapa

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/py/py-6/71596.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.