Kresy

Localisation

Carte du monde

Kresy : descriptif

Informations de Wikipedia
Kresy

Les Kresy, pluriel qui signifie « périphérie » ou « frontière » en polonais et équivaut au français « confins », correspondent au territoire oriental de la république des Deux Nations, qui était la réunion de la couronne de Pologne et du grand-duché de Lituanie

Aujourd'hui, ce terme n'a qu'un sens historique.

Histoire

Le sens et la portée géographique du terme « Kresy » est complexe et a évolué au fil du temps. Aux république des Deux Nations sur laquelle sont cantonnées des unités militaires du Royaume.

L'introduction du terme dans le vocabulaire polonais au sens actuel est le fait du poète et géographe polonais Wincenty Pol qui l'emploie dans sa rhapsodie Mohort, publiée en 1854, pour désigner une région frontalière éloignée vivant à son propre rythme. À cette époque, la république des Deux Nations n'existe plus et, peu de temps après, le terme acquiert une signification géographique plus large. Il désigne les territoires du sud-est de l'ancien État polono-lituanien, annexés par l'Empire russe à la suite des partages de la Pologne, situés à l’est des fleuves Boug et Niémen. Dans la nomenclature russe, ces terres sont appelées « gouvernement du sud-ouest » ou « pays du sud-ouest ».

Le terme Kresy ne deviendrait donc populaire dans la langue polonaise que durant 1795-1919, période durant laquelle la Pologne est rayée de la carte européenne.

Après le recouvrement de l'indépendance par la Pologne en 1918, dans la période durant l'entre-deux-guerres, « Kresy » désigne les six voïvodies orientales de la deuxième république de Pologne.

En , en application du pacte Hitler-Staline, l'Union soviétique annexe les Kresy plus Białystok et Lwów, et les intègre dans les républiques socialistes soviétiques d'Ukraine et de Biélorussie (qui laisse neuf mois plus tard la région de Wilno à la Lituanie, elle-même alors annexée et transformée en république soviétique). En 1941, le Troisième Reich prend le contrôle de la région, avant de la céder en 1944 à l'URSS.

Cette situation est confirmée après la Seconde Guerre mondiale, la conférence de Yalta s'appuyant sur la ligne Curzon, sauf pour Białystok qui est rendue à la Pologne. Le gouvernement polonais en exil, cependant, ne reconnaîtra jamais cet accord. En Pologne communiste, le terme « Kresy » est supprimé du dictionnaire des termes nationaux polonais. Du fait de la politique des autorités communistes polonaises subordonnées à l'Union soviétique, c'est en pratique un mot interdit. À la place, les termes dérivés de la terminologie soviétique « Biélorussie occidentale » et « Ukraine occidentale » sont alors employés.

Depuis la dislocation de l'Union soviétique, ces territoires appartiennent aux trois nouveaux États indépendants que sont la Biélorussie, la Lituanie et l'Ukraine. L'historiographie polonaise a retrouvé la liberté d'utiliser le terme « Kresy », mais en même temps un nouveau terme, plus neutre est recherché qui serait moins polono-centré pour les historiens des pays frontaliers de la Pologne.

  1. a et b Sylvain Witkowski, « Kresy » où le tropisme des confins dans les relations de la Pologne avec ses voisins orientaux : Lituanie, Biélorussie et Ukraine (mémoire), Institut d'études politiques de Lyon, , 121 lire en ligne [PDF]), p. 11.
  2. Diète de Pologne, sur Internetowy System Aktów Prawnych .
  3. Catherine Gousseff, « Des Kresy aux régions frontalières de l'URSS. Le rôle du pouvoir stalinien dans la destruction des confins polonais », Culture d'Europe centrale,‎ , lire en ligne).
  4. Jan Szumski , Sowietyzacja Zachodniej Białorusi 1944–1953. Propaganda i edukacja w służbie ideologii [« La soviétisation de la Biélorussie Occidentale 1944-1983. Propagande et éducation au service de l'idéologie »], Cracovie, ARCANA, , ISBN ).

Étymologie

Le mot Kres est un germanisme, emprunté au moyen bas allemand « Kres » et fixé dans l'écrit au partages des territoires polonais entre la Prusse, l'Autriche et la Russie, par lequel les colons prussiens du Drang nach Osten désignaient la zone au-delà de leurs implantations. Le mot correspondant en allemand moderne est Kreis, qui signifie au sens littéral « cercle » et, au sens d'un découpage territorial, « arrondissement ».

En polonais, le mot kres au singulier signifie « frontière, limite », tandis que le même terme au pluriel, kresy, désigne « la partie du pays située près de cette frontière, en particulier les anciens territoires polonais de l’Est ».

  1. Stanisław Dubisz , Granice i pogranicza, język i historia : materiały międzynarodowej konferencji naukowej, Varsovie, Université de Varsovie, 27-28 mai 1993, 239 ISBN ), p. 43,45.
  2. PWN, , p. 1044.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Kresy dans la littérature

Découvrez les informations sur Kresy dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

3350 autres localités pour Podlaskie

Vous pouvez consulter la liste des 3350 autres localités pour Podlaskie sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/pl/pl-20/villes.html.

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 03/01/2018, last modified the 23/12/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/pl/pl-20/1154989.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.