Kaukapakapa
Localisation
Kaukapakapa : descriptif
- Kaukapakapa
La ville de Kaukapakapa est une localité située dans l’île du Nord de la Nouvelle-Zélande.
Toponymie
"Kaukapakapa" est en langage Māori un nom signifiant "nager en éclaboussant beaucoup" . La ville est habituellement connue des habitants locaux sous le nom écourté de "Kaukap".
- Reed, A.W, The Reed Dictionary of Mǎori Place Names: Te Papakupu Ingoa Wǎhi Mǎori a Reed (3rd ed.), AucklandNouvelle-Zélande, Reed Books, (1996)
- », Jasons Travel Media
Histoire
La colonisation européenne du secteur commença en 1860, quand le Gouvernement acheta les terres des Māoris locaux . Un petit nombre de colons arrivèrent d’Angleterre et d’Écosse, et une église méthodiste fut construite en 1872. Un service mensuel par bateau fonctionna entre la ville de Kaukapakapa et le nord de Kaipara à partir de 1863 . La population du secteur était alors de 311 habitants en 1881. La ville se développa à cheval entre les berges nord et sud de la rivière. Bien que des routes reliaient les villes de Riverhead, Tauhoa et celle d’Helensville au début des années 1880, celles-ci étaient de mauvaise qualité, et la plupart des accès se faisaient par la rivière . Les routes étaient toujours essentiellement avec un revêtement de pierre en 1920 .
- Wayne Ryburn, Tall Spars, Steamers & Gum, Auckland, Nouvelle-Zélande, Kaipara Publications , (ISBN ), p. 25
- Ryburn, p. 30
- Ryburn, pp. 49-50, 86-87, 89
- Ryburn, pp. 187-188
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Kaukapakapa dans la littérature
Découvrez les informations sur Kaukapakapa dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
174 autres localités pour Auckland
Vous pouvez consulter la liste des 174 autres localités pour Auckland sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/nz/nz-auk/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/nz/nz-auk/1109637.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.