Mie
Localisation
Mie : descriptif
- Mie
La mie est la partie molle, intérieure du pain ; elle n'est pas aussi bien cuite que la croûte qui l'enveloppe
Le mot mie provient du latin mica qui signifie « parcelle » ou « miette ».
Habitude alimentaire
Plus ou moins blanche et volumineuse selon les proportions des céréales utilisées, la mie est généralement moelleuse et assez bourrative, ce qui fait que certaines personnes l'enlèvent avant de garnir leur sandwich souhaitée].
Utilisation
Outre son emploi comme aliment et support d'un autre aliment, on utilisait, ou utilise encore, la mie pour :
- « saucer l'assiette », c'est-à-dire la nettoyer de sa sauce lorsqu'on a terminé de manger un mets : les fibres de la mie retiennent l'aliment semi-liquide par capillarité ;
- gommer ou alléger un tracé au crayon ou au fusain ;
- établir une empreinte.
- CNRTL « Mie », www.cnrtl.fr (consulté le 1er avril 2019).
Manière de table
Il est mal vu de faire des boulettes avec la mie de son pain, comme certaines personnes le font à table par énervement ou désœuvrement.
Linguistique
Expressions
- « En mie de pain » se dit d'une personne qui a peu de consistance ou peu de valeur.
- « À la mie (de pain) » s'applique à quelqu'un qui n'a pas de valeur, à quelque chose sans solidité ou fondement.
- Mie était l'équivalent de « point » ou « pas », ou encore « goutte », ou « miette » (négation, mais avec un renforcement) en vieux français. On en trouve la trace dans l'expression « je n'y comprends mie », ou « je n'y comprends miette ». À noter qu'en italien, mica a le même emploi (« non capisco mica », je n'y comprends rien du tout).
Belgicisme
En Belgique francophone, on appelle aussi « mies de pain » les débris de pain souvent laissés sur la table ou tombés sur le sol, également appelés « miettes ».
Expressions
- « En mie de pain » se dit d'une personne qui a peu de consistance ou peu de valeur.
- « À la mie (de pain) » s'applique à quelqu'un qui n'a pas de valeur, à quelque chose sans solidité ou fondement.
- Mie était l'équivalent de « point » ou « pas », ou encore « goutte », ou « miette » (négation, mais avec un renforcement) en vieux français. On en trouve la trace dans l'expression « je n'y comprends mie », ou « je n'y comprends miette ». À noter qu'en italien, mica a le même emploi (« non capisco mica », je n'y comprends rien du tout).
Belgicisme
En Belgique francophone, on appelle aussi « mies de pain » les débris de pain souvent laissés sur la table ou tombés sur le sol, également appelés « miettes ».
Voir aussi
Articles connexes
- Pain
- Pain de mie
Liens externes
- « Sauce au pain », www.cuisineaz.com (consulté le 1er avril 2019).
- « Que faire avec de la mie de pain ? », www.forums.supertoinette.com (consulté le 1er avril 2019).
- Alimentation et gastronomie
Articles connexes
- Pain
- Pain de mie
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Mie dans la littérature
Découvrez les informations sur Mie dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1319 autres localités pour préfecture 鳥取県
Vous pouvez consulter la liste des 1319 autres localités pour préfecture 鳥取県 sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/jp/jp-31/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/jp/jp-31/554731.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.