Kurokawa
Localisation
Kurokawa : descriptif
- Kurokawa
Kurokawa (« Fleuve Noir », en japonais) est une maison d'édition française spécialisée dans le manga créée en Septembre 2005
Kurokawa est le label d'Univers Poche spécialisé dans l'édition de mangas, de light novels, d'artbooks, et de livres
Elle propose une quarantaine de séries différentes, dans les univers shōnen, shōjo et seinen.
Histoire
La maison d'édition Kurokawa, spécialisée dans le manga, est créée, en France, au mois de septembre 2005, par l'éditeur Univers Poche, propriétaire de Fleuve éditions (le nom « Kurokawa » signifie « Fleuve noir », en japonais).
Jean-Claude Dubost, PDG d'Univers Poche, décide de créer cette maison d'édition après avoir remarqué l'ascension des ventes de mangas courant 2000 et 2001. Il se lance à la recherche d'un associé parlant couramment japonais, et qui serait passionné par la culture japonaise. Il fera alors la rencontre de Grégoire Hellot, un journaliste spécialisé dans les jeux vidéos, par le biais du directeur de la librairie Album. Ce ne sera qu'en 2005 que Kurokawa commencera à éditer ses premières œuvres.
Entre 2008 et 2009, remarquant une baisse de leurs lecteurs, en raison d'un manque de diversité et de renouveau, Kurokawa se lance alors dans le domaine du shojo, avec leur titre Chocola et Vanilla, ainsi que celui du shonen, avec .
-
Siège de Kurokawa
-
Ancien siège de Kurokawa
- « », AnimeLand, (consulté le ).
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Kurokawa dans la littérature
Découvrez les informations sur Kurokawa dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1881 autres localités pour préfecture 長野県
Vous pouvez consulter la liste des 1881 autres localités pour préfecture 長野県 sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/jp/jp-20/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/jp/jp-20/506525.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.