Tournissan

Localisation

Carte du monde

Tournissan : descriptif

Informations de Wikipedia
Tournissan

Tournissan est une commune française située dans le centre du département de l'Aude, en région Occitanie. Sur le plan historique et culturel, la commune fait partie du massif des Corbières, un chaos calcaire formant la transition entre le Massif central et les Pyrénées

Exposée à un climat méditerranéen, elle est drainée par le ruisseau de Tournissan et par divers autres petits cours d'eau

La commune possède un patrimoine naturel remarquable : un site Natura 2000 (les « Corbières occidentales ») et une zone naturelle d'intérêt écologique, faunistique et floristique. Tournissan est une commune rurale qui compte 284 habitants en 2022

Elle fait partie de l'aire d'attraction de Narbonne

Ses habitants sont appelés les Tournissanais ou Tournissanaises.

Géographie

Commune située dans les Corbières, produisant des vins du même nom.

Communes limitrophes

Les communes limitrophes sont Fabrezan, Lagrasse, Ribaute, Saint-Laurent-de-la-Cabrerisse et Talairan.

Communes limitrophes de Tournissan
Ribaute Camplong-d'Aude
(par un quadripoint)
Fabrezan
Lagrasse Tournissan Saint-Laurent-de-la-Cabrerisse
Talairan

Hydrographie

La commune est dans la région hydrographique « Côtiers méditerranéens », au sein du bassin hydrographique Rhône-Méditerranée-Corse. Elle est drainée par le ruisseau de Tournissan, le ruisseau de la Font Rouge, le ruisseau de la Fournière, le ruisseau de la Pièce, le ruisseau de Marty, le ruisseau de Millauque, le ruisseau de Romanissa, le ruisseau des Bories, le ruisseau des Caunes, le ruisseau des Crémades et le ruisseau de Terre Rouge, qui constituent un réseau hydrographique de 16 ,.

Climat

En 2010, le climat de la commune est de type climat méditerranéen franc, selon une étude s'appuyant sur une série de données couvrant la période 1971-2000. En 2020, Météo-France publie une typologie des climats de la France métropolitaine dans laquelle la commune est exposée à un climat méditerranéen et est dans la région climatique Provence, Languedoc-Roussillon, caractérisée par une pluviométrie faible en été, un très bon ensoleillement (2 600 .

Pour la période 1971-2000, la température annuelle moyenne est de 14,4 amplitude thermique annuelle de 15,8 . Pour la période 1991-2020, la température moyenne annuelle observée sur la station météorologique la plus proche, située sur la commune de Lagrasse à 4 vol d'oiseau, est de 14,1 ,. Pour l'avenir, les paramètres climatiques de la commune estimés pour 2050 selon différents scénarios d'émission de gaz à effet de serre sont consultables sur un site dédié publié par Météo-France en novembre 2022.

Milieux naturels et biodiversité

Réseau Natura 2000
Sites Natura 2000 sur le territoire communal.

Le réseau Natura 2000 est un réseau écologique européen de sites naturels d'intérêt écologique élaboré à partir des directives habitats et oiseaux, constitué de zones spéciales de conservation (ZSC) et de zones de protection spéciale (ZPS). Un site Natura 2000 a été défini sur la commune au titre de la directive oiseaux : les « Corbières occidentales », d'une superficie de 22 912 Aigles royaux occupent partagent l'espace avec des espèces aussi significatives que le Faucon pèlerin, le Grand-duc d'Europe ou le Circaète Jean-le-Blanc.

Zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique
Carte de la ZNIEFF de type 2 localisée sur la commune.

L’inventaire des zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique (ZNIEFF) a pour objectif de réaliser une couverture des zones les plus intéressantes sur le plan écologique, essentiellement dans la perspective d’améliorer la connaissance du patrimoine naturel national et de fournir aux différents décideurs un outil d’aide à la prise en compte de l’environnement dans l’aménagement du territoire.

Une ZNIEFF de type 2 est recensée sur la commune : les « Corbières centrales » (68 810 Aude et 2 dans les Pyrénées-Orientales.

  1. Carte IGN sous Géoportail
  2. «  », sur sandre.eaufrance.fr (consulté le ).
  3. «  », sur rhone-mediterranee.eaufrance.fr, (consulté le ).
  4. «  », sur le système d'information pour la gestion des eaux souterraines en Occitanie (consulté le ).
  5. a et b Daniel Joly, Thierry Brossard, Hervé Cardot, Jean Cavailhes, Mohamed Hilal et Pierre Wavresky, « Les types de climats en France, une construction spatiale », Cybergéo, revue européenne de géographie - European Journal of Geography, DOI 10.4000/cybergeo.23155, lire en ligne, consulté le )
  6. «  », sur pluiesextremes.meteo.fr (consulté le ).
  7. «  », sur fr.distance.to (consulté le ).
  8. «  », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
  9. «  », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
  10. «  », sur meteofrance.fr, (consulté le ).
  11. Réseau européen Natura 2000, Ministère de la transition écologique et solidaire
  12. «  », sur le site de l'Inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
  13. «  », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
  14. «  », sur le site de l'Inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
  15. «  », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « Carte », mais aucune balise <references group="Carte"/> correspondante n’a été trouvée
Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « Note », mais aucune balise <references group="Note"/> correspondante n’a été trouvée

Histoire

Toponymie

Première forme connue du nom de lieu : Tornissarnum (1119). L'étymon *Turnicius est à écarter. La forme originelle est généralement décomposée en torn--issarnum. Le premier membre signifierait "Tour" par une confusion entre Torn- issu du grec τόρνος "tour de potier", latin tornus, et les dérivés de turris. La terminaison -num suggère la présence au deuxième membre d'un patronyme de type -issar(n). L'Aude regorge de noms patronymiques en -an ; ainsi Lagrasse issu de Crassanus. Mais ici, les noms gallo-romains possibles font défaut. Par contre, dans toute cette région, la surabondance des noms wisigothiques a été solidement établie (*). Dès lors, un bon candidat serait Isarnus. En ce cas, Tornissarnum = "tour d'Isarnus". D'où les Tornexarnum, Tornissar ultérieurs, précédant Tournissan (chute de "r"). (*) R.Aymard de la S.F.O., Prieurés de l'Aude, Uzos (64110), 2002.

Toponymie

Première forme connue du nom de lieu : Tornissarnum (1119). L'étymon *Turnicius est à écarter. La forme originelle est généralement décomposée en torn--issarnum. Le premier membre signifierait "Tour" par une confusion entre Torn- issu du grec τόρνος "tour de potier", latin tornus, et les dérivés de turris. La terminaison -num suggère la présence au deuxième membre d'un patronyme de type -issar(n). L'Aude regorge de noms patronymiques en -an ; ainsi Lagrasse issu de Crassanus. Mais ici, les noms gallo-romains possibles font défaut. Par contre, dans toute cette région, la surabondance des noms wisigothiques a été solidement établie (*). Dès lors, un bon candidat serait Isarnus. En ce cas, Tornissarnum = "tour d'Isarnus". D'où les Tornexarnum, Tornissar ultérieurs, précédant Tournissan (chute de "r"). (*) R.Aymard de la S.F.O., Prieurés de l'Aude, Uzos (64110), 2002.

Héraldique

Blason
Palé d’azur et d’argent de quatre pièces.
Détails
Le statut officiel du blason reste à déterminer.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Tournissan dans la littérature

Découvrez les informations sur Tournissan dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

4389 autres localités pour Occitanie

Vous pouvez consulter la liste des 4389 autres localités pour Occitanie sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-occ/villes.html.

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 03/01/2018, last modified the 21/01/2025
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/fr/fr-occ/287258.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.