Alegia
Localisation
Alegia : descriptif
- Alegia
Alegia en basque ou Alegría de Oria en espagnol est une commune du Guipuscoa dans la communauté autonome du Pays basque en Espagne.
Étymologie
Le nom traditionnel espagnol de cette localité est Alegria mais du fait d'autres communes homonymes en Espagne (comme Alegria de Alava), au début du siècle, on y a ajouté "de Oria" pour la distinguer des autres. Effectivement, le fleuve Oria traverse ce village d'où ce nouveau nom. En basque, il porte le nom d'Alegia ou Alegi. De par leur similitude il semble clairement établi que les noms ont un rapport entre eux et sont dérivés les uns des autres. Les experts n'ont pas établi si le nom basque venait de l'espagnol ou vice-versa. Tout au long de l'histoire les noms officiels ont été Alegria, puis Alegria de Oria et finalement Alegia.
En 1980, la municipalité décida de choisir Alegia comme nom officiel. En 1989, il a été publié dans le BOE et est actuellement l'unique dénomination officielle au niveau de l'État espagnol.
On appelle les habitants de cette localité des Alegiarrak mais ils portent également le surnom de txintxarris (en espagnol) txintxarriak (en basque). Ce surnom leur vient de l'époque où l'on y fabriquait des sonnailles (txintxarri en basque). Bien que cet artisanat ait disparu depuis pas mal de temps, le surnom, lui, est resté.
- El Boletín Oficial del Estado (BOE), est le journal officiel de l'État espagnol, c'est-à-dire, l'organe de publication des lois, dispositions et actes d'insertion obligatoire.
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Alegia dans la littérature
Découvrez les informations sur Alegia dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1517 autres localités pour région autonome Pais Vasco
Vous pouvez consulter la liste des 1517 autres localités pour région autonome Pais Vasco sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/es/es-pv/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/es/es-pv/337970.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.