Vogt

Vogt : descriptif

Informations de Wikipedia
Vogt

Vogt (du v.h.all

fogā̌t, tiré du lat

médiév

vocātus, aphérèse d’advocātus ; dit aussi Voigt ou Voight ou Landvoigt ou Fauth ; pluriel : Vögte ; néerlandais : voogd ; danois : foged ; polonais : wójt ; français : avoué) dans le Saint-Empire romain germanique était un titre d'intendant, d'avoué ou de suzerain (généralement de la noblesse) exerçant une tutelle, une protection militaire ou la justice séculière (Blutgericht) dans un certain territoire

Le territoire sous la responsabilité du Vogt était appelé Vogtei.

Empire franc

Le rang social et le degré de responsabilité des personnes portant ce titre étaient très variables, du plus humble, équivalent du reeve anglais ou du bailli, au plus élevé.

À son plus haut rang social, le titre de Vogt est souvent tenu par des nobles ou des familles princières en relation avec des territoires ecclésiastiques, une position que ces familles exploitaient souvent à leur propre avantage.

Le concept de Vogt est souvent lié à l'idée de munt en vieux haut-allemand, ou de gardien, mais faisait aussi référence à des idées de défense physique ou de représentation légale.

  1. D'où le lien avec l'avocat.

Saint-Empire romain germanique

Dans les monastères privés ou familiaux, le propriétaire en personne tenait souvent le rôle de Vogt, le gardant fréquemment après la réforme de la propriété.

En Suisse, Vogt, ou Landvogtei, est un titre de l'ancienne confédération suisse hérité du système féodal du Saint-Empire romain germanique et qui correspond à un reeve anglais.

  1. Voir les églises propriétaires.
  2. Voir Régime de la commende.

France et Angleterre médiévales

Le reeve anglais avait une fonction proche de celle de Vogt au niveau du village et, dans un contexte différent, les rôles de sheriff, bailiff, seneschal et de castellan incluaient des éléments similaires au début du Moyen Âge (avant la conquête normande) puis il désigne plus souvent le régisseur d'un fief. En France, le rôle de ministérial connaît la même évolution. On parle de vidame dans le cas d'une seigneurie ecclésiastique. Les traductions sont à considérer selon l'époque étudiée mais ministérial est généralement le plus approprié. Cependant vidame, bailli, sénéchal, avocat ou seigneur protecteur peuvent convenir dans des cas précis.

  1. Armand Wallon et Georges Duby, Paysannerie et féodalité , Éd. du Seuil, ISBN )

Bibliographie

  • ISBN )

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Vogt dans la littérature

Découvrez les informations sur Vogt dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

1778 autres localités pour land Baden-Württemberg

Vous pouvez consulter la liste des 1778 autres localités pour land Baden-Württemberg sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/de/de-bw/villes.html.

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/de/de-bw/19237.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.