Noiraigue
Localisation
Noiraigue : descriptif
- Noiraigue
Noiraigue est une localité de la commune de Val-de-Travers et une ancienne commune suisse du canton de Neuchâtel.
Toponymie
Le nom « Noiraigue » est une formation toponymique d'origine romane, composé des éléments noir- « noire » et -aigue, forme locale du mot « eau », d'où le sens global d’« eau noire ». C'est la rivière du même nom qui fut appelée ainsi car, chargée de tourbe, sa couleur était sombre.
- Florence Cattin (et al.), Dictionnaire toponymique des communes suisses, Neuchâtel, Frauenfeld, Lausanne, Centre de dialectologie, Université de Neuchâtel et Huber, , 1102 ISBN ), p. 652.
Histoire
Le site du village de Noiraigue était fréquenté dès le Néolithique, une hachette en pierre y ayant été retrouvée.
En 998, la région, qui appartenait jusque-là aux Sigiboldides, est donnée au nouveau prieuré clunisien de Bevaix. En 1380, Noiraigue est exemptée d'une taxe payée par les autres villages du Val-de-Travers. Un document de 1413 mentionne par ailleurs une forteresse dans laquelle les habitants peuvent trouver refuge.
De 1413 à 1848, Noiraigue appartient à la seigneurie de Travers, puis à la juridiction de Travers. De 1682 à 1713, une seigneurie de Noiraigue existe temporairement. La seigneurie de Travers appartient d'abord aux Neuchâtel-Vaumarcus, puis aux Bonstetten à partir de 1587 et enfin aux Sandoz à partir de 1761. En 1827, la seigneurie de Travers et donc le village de Noiraigue sont cédés aux princes de Neuchâtel par les Sandoz.
Dans les années 1640, une première chapelle est construite dans le village.
Noiraigue est longtemps une étape importante sur la route reliant Pontarlier à Neuchâtel, contribuant aux ressources du village,. À la suite d'un éboulement survenu en 1816, une nouvelle route contournant le village est toutefois construite.
L'industrie du fer a joué un rôle important à Noiraigue, comme dans d'autres communes du massif du Jura. Du .
Le 10 juin 1719, la quasi-totalité de Noiraigue est détruite par un incendie.
En 1860, Noiraigue est reliée au réseau ferroviaire grâce à l'ouverture d'une gare par le chemin de fer franco-suisse. De 1861 à 1934, trois fabriques de chaux et de ciment exploitent un gisement découvert lors de la construction du chemin de fer. En 1896, une usine hydroélectrique est construite au Plan-de-l'Eau, suivie par une seconde en 1956 au Furcil.
En 1879, la paroisse de Noiraigue devient autonome après que le village a longtemps fait partie de la paroisse du Val-de-Travers.
En 1894, la chapelle du .
Au .
La commune de Noiraigue fusionne le
En , l'entreprise Celtique Energie Neuchâtel SA annonce un projet de forage de Gaz de schiste sur le territoire de la commune. Une pétition réunissant 10'000 signatures et s'opposant à ce projet est déposée auprès du Grand Conseil neuchâtelois qui vote, en mai 2014, un moratoire de dix ans sur les recherches d'hydrocarbures dans le canton. En 2015, la société Celtique Energie Neuchâtel SA est liquidée.
- Jean Courvoisier, Les monuments d'art et d'histoire du canton de Neuchâtel, t. III : Les districts du Val-de-Travers, du Val-de-Ruz, du Locle et de la Chaux-de-Fonds, Bâle, Éditions Birkhäuser, , 467 p., p. 15-17
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées:0
- Jean-Pierre Jelmini, « », sur Dictionnaire historique de la Suisse, (consulté le )
- « Celtique Energie, c'est fini », L'Impartial, , lire en ligne)
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Noiraigue dans la littérature
Découvrez les informations sur Noiraigue dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
91 autres localités pour canton Neuchâtel
Vous pouvez consulter la liste des 91 autres localités pour canton Neuchâtel sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/ch/ch-ne/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/ch/ch-ne/665090.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.