Penny
Localisation
Penny : descriptif
- Penny
Le penny (/pɛ.ni/, en anglais : /ˈpɛ.ni/) est une pièce de monnaie (pluriel : pennies, ou en français pennys) et une unité monétaire (pluriel : pence, ou en français pennys ; symbole p) divisionnaire de la livre sterling et de plusieurs monnaies des anciennes colonies britanniques. Avant la décimalisation de 1971, il était l'équivalent du denier dans le système £sd (livre-sou-denier ou livre-shilling-penny)
Il était d'ailleurs abrégé « d
»
Après la décimalisation, le terme penny (symbole : p) a été réutilisé pour une tout autre valeur.
Pays dont le penny est une unité monétaire divisionnaire
- Royaume-Uni
- avant la décimalisation de 1971 : 1 £ = 20 shillings de 12d = 240d
- depuis le système décimal : 1 £ = 100p (1p (nouveau penny) est donc égal à 2,4d (anciens pence))
- Irlande : de 1928 à 1999,
- Australie : de 1910 à 1966,
- Nouvelle-Zélande : de 1933 à 1967.
- États-Unis : autre dénomination de la pièce de 1 cent.
- Canada : terme anglais pour l'ancienne pièce de 1 cent.
- Q. David Bowers, A Guide Book of Lincoln Cents, The Official Red Book, Whitman, p. 1, (ISBN )
Histoire des pièces de 1 penny du Royaume-Uni
Philatélie
L'abaissement du tarif postal intérieur britannique à un penny, en 1840, a accompagné l'introduction de l'affranchissement préalable du courrier à l'aide de timbre-poste. Le premier timbre a été le Penny Black, d'une valeur d'un penny et de couleur noire.
Aspects linguistiques
En anglais, le mot penny a comme pluriel pence quand on parle de l'unité monétaire et pennies quand on parle de plusieurs pièces de monnaie. En français, on peut utiliser la forme « pennys » dans les deux cas ou utiliser le système d'origine. Le terme penny ou pennies est aussi utilisé dans de nombreuses expressions idiomatiques anglaises, généralement pour désigner de petites sommes d'argent :
- To be two (or ten) a penny équivaut à « Ça ne coûte presque rien » et « Il y en a en abondance » ;
- Look after the pennies and the pounds will look after themselves : « Il n'y a pas de petites économies. » ;
- Pennies from heaven : « De l'argent tombé du ciel. » ;
- The penny drops : la lumière se fait dans l'esprit de quelqu'un, le déclic se fait dans l'esprit (par analogie avec le déclic d'un distributeur automatique) ;
- To turn up like a bad penny : arriver à l'improviste « comme un cheveu sur la soupe ».
- Penny-farthing : nom donné au Grand-bi, un ancêtre de la bicyclette, doté d'une grande roue à l'avant et d'une petite à l'arrière ;
- To be penniless : être sans le sou, fauché ;
- Shove Half-Penny : jeu de pub traditionnel britannique, joué sur une planche striée, équivaut à une sorte de billard miniature joué avec cinq pièces d'un demi penny ;
- To turn on a sixpence : virer sur l'espace d'une pièce de six pennys : Louange sur la maniabilité d'un véhicule, avion, bateau ou automobile, équivaut à « virer dans un rond de serviette ».
- in for a penny, in for a pound: une logique fondée sur un certain fatalisme, ou la preuve de la justesse du choix est ipso facto
Autres subdivisions de monnaies
- le cent ;
- le centime ;
- le céntimo ;
- le centavo ;
- le pfennig.
Voir aussi
Liens externes
- Portail de la numismatique
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Penny dans la littérature
Découvrez les informations sur Penny dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
570 autres localités pour British Columbia
Vous pouvez consulter la liste des 570 autres localités pour British Columbia sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/ca/ca-bc/villes.html.
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/ca/ca-bc/656049.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.