Gonçalves Dias

Localisation

Carte du monde

Gonçalves Dias : descriptif

Informations de Wikipedia
Gonçalves Dias

António Gonçalves Dias (10 août 1823, Caxias - 3 novembre 1864, Guimarães, Maranhão) était un poète et dramaturge romantique brésilien

Il est célèbre pour ses poèmes patriotiques et nationalistes qui lui valurent le titre de poète national du Brésil

Le plus célèbre d'entre eux est Canção do exílio, sans doute le poème le plus connu de la littérature brésilienne

Il a été membre de l'Académie brésilienne des lettres.

Œuvres

Poésie

  • Primeiros Cantos 1846)
  • Segundos Cantos (1848)
  • Sextilhas de Frei Antão (1848)
  • Últimos Cantos (1851)

Théâtre

  • Patkull (1843)
  • Leonor de Mendonça (1847)

Poèmes épiques

  • I-Juca-Pirama (1851)
  • Os Timbiras (inachevé, 1856)

Autres

  • Meditação (inachevé, 1850)
  • Dicionário da Língua Tupi (1856)

Canção do exilio

« Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá.
As aves que aqui gorjeiam
Não gorjeiam como lá.

Nosso céu tem mais estrelas,
Nossas várzeas têm mais flores.
Nossos bosques têm mais vida,
Nossa vida mais amores.

Em cismar, sozinho, à noite,
Mais prazer encontro eu lá.
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá.

Minha terra tem primores,
Que tais não encontro eu cá;
Em cismar — sozinho, à noite —
Mais prazer encontro eu lá.
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá.

Não permita Deus que eu morra
Sem que eu volte para lá;
Sem que desfrute os primores
Que não encontro por cá;
Sem qu'inda aviste as palmeiras
Onde canta o sabiá. »

Poésie

  • Primeiros Cantos 1846)
  • Segundos Cantos (1848)
  • Sextilhas de Frei Antão (1848)
  • Últimos Cantos (1851)

Théâtre

  • Patkull (1843)
  • Leonor de Mendonça (1847)

Poèmes épiques

  • I-Juca-Pirama (1851)
  • Os Timbiras (inachevé, 1856)

Autres

  • Meditação (inachevé, 1850)
  • Dicionário da Língua Tupi (1856)

Canção do exilio

« Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá.
As aves que aqui gorjeiam
Não gorjeiam como lá.

Nosso céu tem mais estrelas,
Nossas várzeas têm mais flores.
Nossos bosques têm mais vida,
Nossa vida mais amores.

Em cismar, sozinho, à noite,
Mais prazer encontro eu lá.
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá.

Minha terra tem primores,
Que tais não encontro eu cá;
Em cismar — sozinho, à noite —
Mais prazer encontro eu lá.
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá.

Não permita Deus que eu morra
Sem que eu volte para lá;
Sem que desfrute os primores
Que não encontro por cá;
Sem qu'inda aviste as palmeiras
Onde canta o sabiá. »

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Gonçalves Dias dans la littérature

Découvrez les informations sur Gonçalves Dias dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

217 autres localités pour Maranhao

Vous pouvez consulter la liste des 217 autres localités pour Maranhao sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/br/br-ma/villes.html.

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 03/01/2018, last modified the 12/12/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/br/br-ma/646779.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.