Otrange

Localisation

Carte du monde

Otrange : descriptif

Informations de Wikipedia
Otrange

Otrange (en néerlandais Wouteringen, en wallon Ôtrindje) est une section de la commune belge d'Oreye située en Région wallonne dans la province de Liège. C'était une commune à part entière avant la fusion des communes du 2 juillet 1964

Ce village se trouve sur le Geer, un affluent de la Meuse, à deux kilomètres au nord-est d’Oreye.

Toponymie

Les noms de personnes ont mis du temps à trouver leur forme actuelle. Faute de document écrit (carte d'identité par exemple), leur graphie varie selon la prononciation et l'accent du porteur, d'après l'acuité auditive et le niveau d'orthographe du préposé aux écritures.

Au  siècle : Watrengen 1223, Wotrenges en 1250, Wotherînges en 1261 et Wantinges en 1272, Woutrenges, Wontrenges, Wotrenge en 1280.

Au  siècle : Wotrenge en 1309, et Woutreinges en 1345, Woutregnez en 1367 et Woytrenge en 1391, Wotrenges sor Geire, Woutenerges en 1363.

Au  siècle : Wolteringes en 1401, Woutrenges en 1414, Wotringes en 1422, mais Wottrenge en 1493.

Au  siècle : Wotrenge sur Gere et Wotrengne en 1540 et Otterengne en 1553.

Au  siècle : Wotrenge sur Geer 1694, Otrenge après 1666.

Au  siècle : Outrange en 1727, Otrenge sur Geer en 1738.

Ce n'est qu'au  siècle que va commencer à se généraliser la graphie « Otrange », sans le W et avec An.

Mais les avatars du nom n'en restent pas là ; ils seront dus aux événements géographiques et politiques. Pour la seule année 1917, et à quelques semaines d'intervalle, du au , on relève dans le registre du conseil communal quatre orthographes différentes : Otrangen, Wauteringen, Otringen et Otrange. Il faudra attendre la fin de la Première Guerre mondiale pour que triomphe et subsiste la graphie moderne et officiellement admise aujourd'hui : Otrange.

Ces variations sont liées à sa situation voisine de la frontière linguistique, le village a toujours eu son appellation en flamand : un nom qui a subi moins de variations dans cette langue et trouva plus tôt sa forme définitive. On relève : Woutelingen en 1262, Wantringen en 1272, Woutelingen en 1290, Wotelinghe en 1313, Wotringhen en 1317, mais déjà on avait dit et écrit « Wouteringen » dès 1382. Bien après cette date, on trouvera encore souvent : Wouteringen op den Jeker en 1455, Woudrichem en 1424 et Woutering vers 1664. Aujourd'hui, la Flandre est d'accord et unanime pour écrire « Wouteringen », un nom qui serait la forme adjective de Wouter, ancienne appellation d'un certain WALTER.[réf. nécessaire]

Étymologie

Formation

Émile de Marneffe, ancien conservateur aux Archives du Royaume à Bruxelles, a consacré une étude sur la formation et la signification des noms de certaines localités du pays. Voici un extrait de ce travail intéressant pour les Otrangeois : "...Sigmaringen, par exemple, signifie, au sens le plus large: "Sigmar et ses gens". Les dérivés en -ING se forment du reste aussi sur les noms de pays, de rivières, etc." On admet aujourd'hui que ces noms désignent l'ensemble des gens dépendant, à un titre quelconque, de l'homme représenté par le radical, et qu'ils leur ont été donnés assez peu de temps avant d'être appliqués à l'endroit habité par eux. La question de ce suffixe présente encore beaucoup d'obscurités. Ce fait a amené certains auteurs à croire à l'existence de formes primitives en -INGA, génitif pluriel, analogues en somme aux noms de lieux formés d'un nom d'homme au génitif singulier et qui devrait donc se traduire par "le lieu de ceux de...".

Signification

Dans les noms où -ING est suivi d'un substantif, -INGA est le génitif pluriel. BER-INGA-HEM pourrait signifier ici: "l'habitation de ceux de Bero".(cfr. M.Vincent). L'auteur cite comme exemples pour la seule Belgique : Bassenge (= de Basso), Beringen (= de Bero), Bevingen (= de Bavo), Budinghen (= de Bodo), Bullange (Bob), Buvingen (Bovo), Gobertange (Gobert), Hoepertingen (Hubert), Lantremange (Landramus), Libertange (Libert), Martelange (Martilius, nom romain), Mopertingen (Maubert), Oetinghen (Otto), On (=de Wado), Otrange (Walter), Romeldange (Rumold).

Ainsi donc Otrange, dont la forme Wotheringes date de 1261, signifierait : le lieu où habitent les gens qui dépendent d'un certain Walter". L'histoire n'a pas retenu de quel Walter il s'agit ; mais peu importe, chef ou seigneur, son nom a traversé les siècles.

Tumulus d'Otrange avec chapelle Saint-Éloi

  1. M. Vincent et E. Ekwall, "English place-names in -Ing" (Lund.23).

Histoire

Eugène Dethier recèle une mine précieuse de renseignements au village et aux coutumes de ses habitants de l'époque romaine jusqu'à ce jour.

  1. Eugène Dethier, 2000 ans de vie en Hesbaye, 1976.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Otrange dans la littérature

Découvrez les informations sur Otrange dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

377 autres localités pour province Liège

Vous pouvez consulter la liste des 377 autres localités pour province Liège sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/be/be-wlg/villes.html.

English translation

You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.

If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.

Thank you in advance.

Document created the 03/01/2018, last modified the 30/10/2024
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/lieu/be/be-wlg/119807.html

The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.