[Incredimail] Vérifier l'orthographe des messagesPour vérifi
Pour vérifier l'orthographe d'un message en cours de rédaction dans IncrediMail, cliquez sur le bouton Orthographe de la barre d'outils et sélectionnez Vérifier l'orthographe.... Vous pouvez aussi actionner le raccourci-clavier F7 ou dérouler le menu Outils et cliquer sur Vérifier l'orthographe....
Le logiciel balaye alors le message, y repère les mots à orthographe douteuse et vous suggère des corrections.
La façon la plus simple de corriger un mot est de double-cliquer sur une des suggestions du correcteur dans la liste.
Vous pouvez aussi pour chaque cas cliquer sur :
Ignorer si vous ne voulez pas de modification
Ajouter si vous désirez ajouter à votre dictionnaire personnel le mot détecté par le correcteur (un nom de famille par exemple)
Changer (après avoir sélectionné une des suggestions) pour remplacer le mot détecté par la suggestion
Changer tout (après avoir sélectionné une des suggestions) pour remplacer le mot détecté par la suggestion dans tout le document
Pour personnaliser le fonctionnement du vérificateur d'orthographe, cliquez sur le bouton Options.
Pour vérifier en permanence la correction des messages, cliquez sur le bouton Orthographe de la barre d'outils de la fenêtre de rédaction de message et sélectionnez Mettre en surbrillance les erreurs orthographiques.
Le logiciel met alors en évidence les mots douteux de votre texte. Pour les corriger, cliquez simplement dessus du bouton droit de la souris. Vous pourrez alors choisir une suggestion dans la liste, cliquer sur Add (pour ajouter le mot dans votre dictionnaire) ou sélectionner Ignore (pour signifier au correcteur de passer outre).
Retour à la liste des sujets
English translation
You have asked to visit this site in English. For now, only the interface is translated, but not all the content yet.If you want to help me in translations, your contribution is welcome. All you need to do is register on the site, and send me a message asking me to add you to the group of translators, which will give you the opportunity to translate the pages you want. A link at the bottom of each translated page indicates that you are the translator, and has a link to your profile.
Thank you in advance.
Document created the 29/10/2003, last modified the 03/02/2021
Source of the printed document:https://www.gaudry.be/en/astuces-rf-19.html
The infobrol is a personal site whose content is my sole responsibility. The text is available under CreativeCommons license (BY-NC-SA). More info on the terms of use and the author.
References
- Forum :
Contexte original : https://www.gaudry.be/en/forum/viewtopic.php?t=468
These references and links indicate documents consulted during the writing of this page, or which may provide additional information, but the authors of these sources can not be held responsible for the content of this page.
The author This site is solely responsible for the way in which the various concepts, and the freedoms that are taken with the reference works, are presented here. Remember that you must cross multiple source information to reduce the risk of errors.