Rencontre
le renard:
On ne peut connaître vraiment
Que les choses que l'on apprivoise
Mais si les hommes n'ont plus de temps
De s'attarder quand ils se croisent
Ils cherchent des choses toutes faites
Mais il n'y a pas de marchands d'amis
Qui vendent de l'amitié toute prête
Alors les hommes n'ont plus d'amis
.../...
le Petit Prince : - Que faut-il faire ?
le renard : - Il faut être patient. Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, je te regarderai du coin de l'oeil...
le Petit Prince : - Et...
le renard : - Et tu ne diras rien.
le Petit Prince : - Oh...
le renard : - Le langage est source de malentendus. Mais, chaque jour, tu pourras t'asseoir un peu plus près.
Le Petit Prince de Antoine de Saint-Exupéry
24 favoriten und 9 kommentare
favoriten
Bernard Sabatier. (Bernard Sabatier)
bernard.sabatier (Bernard Sabatier)
Brian Decay
Christian Bruneau
Daniele Razzoli
Darmé Doublesis
DougalEgan (Dougal Egan)
France Henry
John Hiscock
Leon Vandormael
Lyne Urbex Lebel
Maristella De Giuseppe
Mathilde Laurence
Maud Dehousse
Maximilian Müller
Pascal Munoz
Philippe Fery
Ralf Geratsch
Robin Decay
Romain Bergeot
Sedrick Proulx
Stéphanie Lemoine
Timeshuffle
Toruk Makto
kommentare
Pascal Lemmens -
Maristella De Giuseppe -
che meraviglia :)Patrick Duhazé -
excellente photo !Daniela Althaus -
<3Theo Rodien -
what does the fox say ?Anthonius van Padua -
Beautifull!Toruk Makto -
Exellent!!!Huub van den Hengel -
Dances with foxesDougalEgan (Dougal Egan) -
Beau moment, merci pour le partage !
Lage
![Sie haben nicht das Recht, die genauen Standortdaten für dieses Foto anzuzeigen. Bitte aktivieren Sie den Benutzermodus und melden Sie sich an, um die Standortdaten anzuzeigen. Weltkarte](https://www.gaudry.be/img/worldmap.png)
Metadaten
- :
- :
- :
- :
- :
- :
- :
Sie können Metadatenstatistiken auch grafisch anzeigen.
Fotoalben
Sehen Sie sich die Liste der Fotoalben nach Covers oder als einfache Textlinks anDeutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 31/01/2014, zuletzt geändert 27/09/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/photos/set-people/362367820001606781308106.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Die Fotos sind unter Creative Commons Lizenz (BY-NC-ND).Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.