Rencontre
le renard:
On ne peut connaître vraiment
Que les choses que l'on apprivoise
Mais si les hommes n'ont plus de temps
De s'attarder quand ils se croisent
Ils cherchent des choses toutes faites
Mais il n'y a pas de marchands d'amis
Qui vendent de l'amitié toute prête
Alors les hommes n'ont plus d'amis
.../...
le Petit Prince : - Que faut-il faire ?
le renard : - Il faut être patient. Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, je te regarderai du coin de l'oeil...
le Petit Prince : - Et...
le renard : - Et tu ne diras rien.
le Petit Prince : - Oh...
le renard : - Le langage est source de malentendus. Mais, chaque jour, tu pourras t'asseoir un peu plus près.
Le Petit Prince de Antoine de Saint-Exupéry
24 favoriten und 9 kommentare
favoriten
- Bernard Sabatier. (Bernard Sabatier)
- bernard.sabatier (Bernard Sabatier)
- Brian Decay
- Christian Bruneau
- Daniele Razzoli
- Darmé Doublesis
- DougalEgan (Dougal Egan)
- France Henry
- John Hiscock
- Leon Vandormael
- Lyne Urbex Lebel
- Maristella De Giuseppe
- Mathilde Laurence
- Maud Dehousse
- Maximilian Müller
- Pascal Munoz
- Philippe Fery
- Ralf Geratsch
- Robin Decay
- Romain Bergeot
- Sedrick Proulx
- Stéphanie Lemoine
- Timeshuffle
- Toruk Makto
kommentare
- Pascal Lemmens -
- Maristella De Giuseppe -
che meraviglia :) - Patrick Duhazé -
excellente photo ! - Daniela Althaus -
<3 - Theo Rodien -
what does the fox say ? - Anthonius van Padua -
Beautifull! - Toruk Makto -
Exellent!!! - Huub van den Hengel -
Dances with foxes - DougalEgan (Dougal Egan) -
Beau moment, merci pour le partage !
Lage
Metadaten
- :
- :
- :
- :
- :
- :
- :
Sie können Metadatenstatistiken auch grafisch anzeigen.
Fotoalben
Sehen Sie sich die Liste der Fotoalben nach Covers oder als einfache Textlinks anDeutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 31/01/2014, zuletzt geändert 27/09/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/photos/362367820001606781308106.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Die Fotos sind unter Creative Commons Lizenz (BY-NC-ND).Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.